Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. | TED | اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل. |
Quem sabe que outras formas de vida inteligência são possíveis ou como processam o mundo à sua volta? | TED | فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها. |
Na verdade, há vários tipos de formas de vida. | Open Subtitles | في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة |
Podemos fazer coisas como criar novas formas de vida. | TED | نستطيع القيام بمثل بأمور كخلق أشكال حياة جديدة |
Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. | Open Subtitles | نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة |
Quando um icebergue derrete, está a libertar água doce rica em minerais que alimenta muitas formas de vida. | TED | بذوبان كتلة الجليد، تطلق مياها عذبة غنية بالمواد المعدنية تغذي الكثير من أشكال الحياة. |
Qualquer coisa como 20 ou 25% de todas as formas de vida do planeta, incluindo as plantas, são escaravelhos. | TED | شيئ بين 20 و ال 25 بالمائة من كل أشكال الحياة على الكوكب بما فيها النباتات ، هي الخنافس |
Os estromatólitos são algumas das formas de vida mais antigas | TED | يعتبر الستروماتوليتيس بعضًا من أقدم أشكال الحياة التي يمكن أن نجدها على وجه الأرض. |
Esculpiu a Plataforma de gelo Ross, e fomos lá abaixo para explorar a ecologia das margens geladas e procurar formas de vida debaixo do gelo. | TED | انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد. |
E a criação de novas formas de vida parece-nos assustadora e desagradável, até nos apercebermos que essas formas de vida vivem na nossa sala de jantar. | TED | و هذا ما قد يبدو مخيقاً جداً ,وأيضاً مقلق إلى حين أن تدرك أن أشكال الحياة الجديدة هذه موجودة على مائدة طعامك |
Os vírus são um tipo de parasitas orgânicos que infetam quase todas as formas de vida. | TED | الفيروسات هيَّ نوع من الطفيليات العضوية التي تصيب تقريباً كل أشكال الحياة. |
Sinceramente, este é o período mais entusiasmante de sempre para o estudo das formas de vida desconhecidas do nosso planeta. | TED | هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا. |
Não é lógico. As unidades de carbono não são verdadeiras formas de vida. | Open Subtitles | ،هذا غير منطقي فالوحدات الكربونية ليست من أشكال الحياة الحقيقية |
Incapaz de suportar formas de vida. | Open Subtitles | رياح شديدة السرعة، غير قادر على دعم أشكال الحياة |
O objectivo da coisa não é poder ou dinheiro, mas exterminar a vida, todas as formas de vida. | Open Subtitles | هدف هذا الشيء ليس المحاربة على المال أو القوّة لكن لإبادة الحياة كلّ أشكال الحياة |
Vês... aqui, nós somos completamente diferentes formas de vida e é só uma doente piada cósmica, de termos de partilhar o planeta. | Open Subtitles | أترى، هنا، أنت وأنا أشكال حياة مختلفة بالكامل وإنها فقط مزحة كونية عبيطة |
As amostras de ADN parecem representar três formas de vida distintas. | Open Subtitles | عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة |
Aos poucos, novas formas de vida ondulam através das águas do planeta, propagam-se e multiplicam-se, adaptam-se e desenvolvem-se. | Open Subtitles | من زمن ليس ببعيد، ظهرت أشكال حياة جديدة تتموّج في عالم البحار تنتشر وَ تتكاثر، |
- "Quer formas de vida da Terra..." - Está a ficar frio,... | Open Subtitles | و الان تريد احد اشكال الحياة على الارض اصبح الجو اكثر برودة |
De facto, temos formas de vida fantásticas que podemos manipular. | TED | وفى الحقيقة، فإن لدينا أشكالا مدهشة من الحياة يمكننا التلاعب بها. |
A tua demanda poderá ser insignificante. O Guardião poderá já ter destruído todas as formas de vida. | Open Subtitles | و سيكون مسعاك دون قيمة و سيكون الباحث حينها دمر جميع أشكال الحياه. |