Há uma fila de formigas que vai dar a uma sandes encetada. | Open Subtitles | هيي راي هناك مجموعة من النمل تتحرك نحو بقايا شطيرة هنا |
Sei de alguma formigas que não vão cumprir seu trabalho. | Open Subtitles | انا اعلم بعض النمل الذين لن يحصلوا علي نصيبهم |
O fungo é tão virulento, pode fazer desaparecer colónias inteiras de formigas e não só as formigas que sucumbem a este assassino. | Open Subtitles | إنّ الفطرَ فتّاكُ جداً وهو يمكن أَنْ يُبيدَ مستعمراتَ نمل كاملةَ ولَيسَ النمل فقط الذي يقع ضحيّةِ عند هذا القاتلِ |
Todas vivem em colónias com uma ou algumas rainhas e todas as formigas que vemos a passear são operárias estéreis. | TED | وكلهم يعيشون في مستعمرات تتكون من ملكة واحدة أو عدد قليل من الملكات, كل النمل الذين يتجولون هنا هم إناث عاملات عقيمات. |
Já trabalho há 20 anos numa população de formigas que comem sementes | TED | عملت على مدار العشرون سنة الماضية على سكان النمل آكلي البذور في ولاية أريزونا جنوب شرق البلاد. |
Estes quatro grupos são apenas as formigas que saem do ninho. | TED | وهؤلاء المجموعات الأربعة فقط النمل العاملين خارج العش. |
São uma espécie de tampão de segurança entre as formigas que trabalham no ninho e as que trabalham no exterior. | TED | وإنهم نوعاً من يقفوف كحاجز بين النمل الذين يعملون بعمق داخل العش، والنمل الذين يعملون بالخارج. |
E as formigas que estão à espera à entrada do ninho, decidem se saem em viagem, contactando as formigas que entram. | TED | والنمل الذين ينتظرون تحديداً في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين. |
Sozinho com os meus pensamentos, construía fantasias intrincadas sobre formigas que corriam pelo chão. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Parece que um coitado prendeu a lancha á margem e apareceu um exército de formigas que comeu tudo, excepto o motor. | Open Subtitles | احد الفقراء ترك طعامه على ضفة النهر ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك |
E caso você não tenha notado, nós formigas que mandamos no show. | Open Subtitles | في الواقع انك لم تلاحظ اننا النمل ندير كل العرض |
Existe um exército de formigas que nunca fica no mesmo lugar por muito tempo. | Open Subtitles | هناك جيش النمل والذي لا يبقى طويلا في مكان واحد |
Devias tê-la levado para minha casa para ela se banquetear com a colónia de formigas que crescia nos pratos por lavar da Victoria. | Open Subtitles | كان عليك احضار ذلك العنكبوت لشقتي ليتغذى على مُستعمرة النمل التي تتكاثر على اطباق فيكتوريا الغير مغسولة |
Eis a mãe formiga, a Deborah, que fica apenas deitada e tem cerca de cem maridos formigas, que aparecem e que lhe dão forte e feio, que ela realmente gosta muito. | Open Subtitles | هذه هي أم النمل ، ديبورا والتي تكذب ولديها ما يقرب من 100 زوج والذين يأتون لمصلحتها |
na maior parte dos formigueiros. As formigas que vemos a passear por aí não comem muito. | TED | وهذا هو الواقع لغالبية النمل-- وهؤلاء النمل الذين ترون يمشون لا يأكلون الكثير من الطعام. |
Quando comecei a estudar a atribuição de tarefas, a minha primeira pergunta foi: "Qual é a relação entre as formigas que realizam tarefas diferentes?" | TED | حتى عندما اردت لأول مرة للعمل على توزيع المهام، وكان سؤالي الأول، "ما هي علاقة بين النمل و القيام بمهام مختلفة؟ |
Uma colónia de formigas é formada por obreiras estéreis — são as formigas que vemos a passear — e uma ou mais fêmeas reprodutoras que apenas põem os ovos. | TED | مستعمرة النمل تتكون من الإناث العاملات واللامتكاثرات الذين ترونهم يتجولون دائمًا، وأيضًا واحدة أو أكثر من الإناث المتكاثرة التي تضع البيض. |
Esta é a rede das formigas que acabaram de ver a passear pela arena. É esta rede que está sempre a mudar que produz o comportamento da colónia. Por exemplo, se todas as formigas estão escondidas no formigueiro, ou quantas saíram para ir buscar comida. | TED | هذه هي شبكة من النمل كما رأيتموها تتجول في الميدان، وهذه الشبكة المتغيرة باستمرار هي ما يكوّن سلوك المستعمرة. مثلًا هل يختبئون جميعهم في العش، أم كم عدد من يخرج بحثًا عن الطعام. |
Uma formiga só sai à procura de comida depois de ter interações com as formigas que voltam. Vemos aqui as formigas que regressam, a ir para o túnel, para o formigueiro, e a encontrar as formigas que saem. | TED | لا يخرج النمل للبحث عن الطعام حتى يتواصل بشكل كاف مع العائدين للمستعمرة، وما تشاهدونه الآن هو النمل العائد يمشي داخل النفق باتجاه العش، ويلتقي مع النمل الخارج أثناء دخوله. |
Quando uma formiga encontra outra, ou encontra um químico que outra deposita no chão, muda de direção para seguir na direção da interação. É como se forma o carreiro de formigas que devora o nosso piquenique. | TED | فعندما تلتقي نملة بأخرى، أو عندما تلتقي بمواد كيميائية على الأرض من نملة أخرى، عندها تغير مسارها لتتبع الطريق باتجاه التواصل، وهكذا تجد سلسلة من النمل تشاركك نزهتك. |