"formos embora" - Traduction Portugais en Arabe

    • غادرنا
        
    • رحلنا
        
    E se formos embora agora e eu te der 20 dólares? Open Subtitles ماذا لو غادرنا الان، و سأعطيك 20 دولار ؟
    Pai, se nos formos embora agora, ainda podemos apanhar um voo... chegar a casa com todos ainda acordados antes do sol nascer. Open Subtitles أبي إن غادرنا الآن فيمكننا اللحاق بالرحلة ونعود إلى الوطن والجميع يقظون قبل الشروق
    Bem, nesse caso, não se vão importar se nos formos embora. Open Subtitles ،حسنا، في تلك الحالة لن تمانع إذا غادرنا
    Como vai aguentar Khartum quando formos embora? Open Subtitles كيف ستتعامل مع الخرطوم حين يعرف الناس اننا رحلنا ؟
    Se formos embora agora, toda esta confusão teria sido para nada. Open Subtitles إن رحلنا الآن، جميع هذه الفوضى سيكون حدوثها هباءً.
    E se nos formos embora e vocês estiverem errados? Open Subtitles ماذا لو رحلنا وكنت أنتَ على خطأ؟
    Nós conseguimos se formos embora agora. Open Subtitles يمكننا اللحاق به ان غادرنا الان
    Se formos embora agora, ainda apanhamos o fim de A Felicidade Não Se Compra. Open Subtitles إن غادرنا الآن سنلحق بنهاية فيلم "إنّها حياة رائعة" قبل ميقات نومها.
    Eles não terão outra opção se formos embora. Open Subtitles لن يكون لديهم خطة اخرى اذا ما غادرنا
    -Se formos embora agora... Open Subtitles -إن غادرنا الآن، سوف ... صه!
    Afastando-nos de ti. Se nos formos embora, podes ficar com a máquina. Open Subtitles نرحل إذا رحلنا سيمكنك أن تحتفظ بالالة
    Eu levo-o lá para fora. Se formos embora agora, ainda apanhamos o Emmy para o melhor documentário. Open Subtitles أتعلمين ، (لويس) ، لو رحلنا الآن يمكننا الوصول للمنزل ومشاهدة الجوائز
    Se nos formos embora, o Jason não terá como fugir. Open Subtitles - لو رحلنا فلن يتمكن (جايسون) من الخروج... سيعلق هنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus