forneceu ao Oliver e à Teri Purcell dinheiro, disfarce, recursos, enviou os seus segredos roubados à pátria Rússia, tudo isto camuflado pelo seu trabalho de caridade internacional. | Open Subtitles | لقد زودت أوليفر و تيري بورسيل بالنقود و الغطاء و الموارد نقلت أسرارهم المسروقة إلى روسيا |
Não lhe podemos tocar a menos que a informação que forneceu se revele falsa. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نمسها إلا إذا كانت المعلومات التي قدمتها لنا مزيفة |
O Ray forneceu o licor... e o Claude arranjou umas miúdas. | Open Subtitles | ري زودنا بالخمر أما كلود فانشغل بمغازلة بعض الفتيات |
Durante as semanas que se seguiram, a Irina Derevko forneceu importantes informações à CIA. | Open Subtitles | أثناء الأسابيع العديدة القادمة، زوّد إرينا دريفكو الإستخبارات ذات المغزى إلى وكالة المخابرات المركزية |
No depoimento, o Jones disse que forneceu provas contra o Volker por escrito. | Open Subtitles | في شهادة (جونز)، قال أنّه قدّم أدلة ضدّ (فولكر) في تقارير مكتوبة. |
Alguém com grande acesso forneceu todo o equipamento necessário para a invasão acontecer. | Open Subtitles | شخص ما لديه نفوذ كبير قام بتزويد جميع المعلومات المتطلبة للهجوم على المكان |
Mas agora alguém forneceu os terroristas armas de destruição maciça | Open Subtitles | ولكن هناك الان من زود الارهابيين بأسلحة الدمار الشامل |
Não irá a UNR argumentar que ele forneceu informação confidencial? | Open Subtitles | ألن تعارض مؤسّسة "ألتما" بحجّة أنه سرّب معلومات سريّة؟ |
Eu sei que não acreditas em terapia, mas acho que o teu apetite sexual é resultado de uma familia muito unida que te forneceu um ambiente seguro. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ |
Eu inventei isso e articulei-o com os detalhes que me forneceu. | Open Subtitles | كان ذلك اختراعي الذي شكّلته بالتدريج مع التفاصيل التي زودتني بها |
Cada fêmea, o escolhendo como companheiro, forneceu sua juventude com a melhor herança genética disponível. | Open Subtitles | كل أنثى، باختياره كزوج فإنها زوّدت صغيرها بأفضل وراثة جينية متاحة. |
Estas máscaras estão aqui, porque esta loja forneceu ao Gibson. | Open Subtitles | تلك الأقنعة هنا لأن هذا المخزن زودت جيبسون |
A inteligência Turca forneceu à polícia local uma lista com todos os cúmplices conhecidos do Marko Bashir e endereços. | Open Subtitles | المخابرات التركية زودت الشرطة المحلية بعناوين جميع الرفاق المعروفين لماركو بشير |
Agradeço muito as armas que nos forneceu, mas apostei a minha sorte e fama neste espectáculo e tudo irá correr como imaginei. | Open Subtitles | الآن، وأنا أقدر الأسلحة التي قدمتها لنا، يا سيدي، ولكن لقد راهن ثروتي والشهرة على هذا المشهد، |
Investigámos um pouco e conseguimos juntar os nomes com as caras das fotografias que a Sheila Jameson forneceu. | Open Subtitles | أجرينا بعض التحريات وتعرفنا على هوية الأشخاص.. من الصور التي قدمتها (شيلا جيمسون) |
Só lhe deram o perdão porque nos forneceu informações que levaram à destruição de células terroristas. | Open Subtitles | لقد أخذ هذا العفو لأنه قد زودنا بهذه الرقاقة التي دلتنا لمواقع الخلايا الإرهابية |
Ele quer rever as transmissões do computador para ver se alguém forneceu ao Profeta Cinco o percurso da viagem do Davenport | Open Subtitles | يريد المراجعة إرسال الحاسوب للرؤية إذا أي واحد زوّد النبي فيف بطريق سفر دافينبورت. |
Então quem lhes forneceu o material? | Open Subtitles | إذن من قدّم القذارة؟ |
Sabemos que o Gredenko forneceu cinco engenhos nucleares portáteis ao Fayed. | Open Subtitles | نحن نعرف بالفعل أن (جريدنكو) قام بتزويد (فايد) بخمس قنابل نووية صغيرة |
Foi ele também que forneceu o T-vírus aos terroristas na Índia. | Open Subtitles | "كان أيضاً هو من زود الأرهابيين في الهند بالـ"تي فيروس |
O idiota forneceu os nossos documentos sobre a Aracite, e depois dá meia-volta e assassina a esposa. | Open Subtitles | سرّب الوغد تقريرنا عن مركّب "إيراسيت"، ثمّ إنقلب و قتل زوجته! |
forneceu a arma que a Aileen usou para se matar? | Open Subtitles | هل وفرت السلاح الّذي استخدمتهُ (آلين) لقتل نفسها ؟ |
Alguém forneceu, ou ele entrou nos arquivos da prisão. | Open Subtitles | إما أن شخصاَ زوده بها أو أنه اخترق قاعدة بيانات السجن بنفسه |