fornecia drogas a metade dos traficantes da ilha, incluindo o Kamekona e o sócio dele, Levi, naquela época. | Open Subtitles | كان يزود المخدرات إلى نصف التجار (على متن الجزيرة، بما فيهم (كاميكونا (وشريكه (ليفاي فيما مضى |
Para referência, o acusado fornecia drogas ao Gang Jiwon. | Open Subtitles | لمعلومياتك، المتهم كان يزود (جانغ جيوان) بالمخدرات. |
O Brauer fornecia famílias nobres europeias, fazendo centenas de relógios. | Open Subtitles | ،كان (براور) يزود العائلات النبيلة الأوروبية بصنع المئات من الساعات |
Isto trouxe alguns benefícios mas também um inconveniente: um sistema de espaçamento que apenas fornecia 18 unidades discretas para acomodar as letras. | TED | هذه جلبت بعض الفوائد لكن أيضًا عيوب معينة: نظام التباعد الذي وفر 18 وحدة منفصلة للحروف ليتم استيعابها في النص. |
Um hospital em St. Louis pôs numa tabela os nomes dos cirurgiões, por ordem de gastos em antibióticos nos meses anteriores. Era apenas uma informação, não havia nenhum sentimento de vergonha, mas fornecia informação aos cirurgiões, para que eles pudessem pensar melhor como estavam a usar os antibióticos. | TED | مستشفى في سانت لويس يضع على رسم بياني أسماء الجراحين بترتيب كمية المضادات الحيوية التي قد استخدموها في الشهر السابق، وقد كان الأمر مجرد جمع بحت للبيانات لم يكن هناك فضح، لكن وفر هذا في الأساس بعض المعلومات التي تعود للجراحين وقد يعيدون التفكير في كيف كانوا يستخدمون المضادات الحيوية. |
fornecia os traficantes locais. | Open Subtitles | لقد كان يزود التجار المحليين |
Agora, Dirac fornecia o mecanismo pelo qual a matéria podia ser criada do vácuo e, com a mesma rapidez, desaparecer outra vez. | Open Subtitles | الآن، (ديراك) قد وفر الآلية بأي مادة يمكن أنتنشأمن الفراغ... .. |