Disseste que ias ver os teus pais, mas depois foste para... | Open Subtitles | أخبرتني أنك ستذهبين لرؤية أمك وأبوك، ومن بعدها ذهبت إلى.. |
Presumo que foste para Varykino. Vou para lá com a Katya. | Open Subtitles | ذهبت إلى فريكنا لكي اتفقدك بنفسي واخذت معي كاتيا الى هناك |
Então foste para aquele planetazinho e nem me ligaste? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هذا الكوكب الصغير و لم تتصل بى ؟ |
Quando foste para a casa de banho no quarto da ama, usaste o telefone. | Open Subtitles | عندما ذهبتِ إلى الحمام في غرفة مربية الأطفال، أستخدمتِ الهاتف |
- foste para a cama esta noite? | Open Subtitles | هل ذهبت الى الفراش الليلة الماضيه ؟ ماذا ؟ |
E em troca partiste-lhe o coração aos bocadinhos e foste para a cama com o primeiro palhaço que te apareceu. | Open Subtitles | و في المقابل، انت حطمتي قلبه الى مليون قطعة و ذهبتي الى السرير مع اول مهرج صادفتيه. |
Percy contou-me que foste para Howard, e quase foste profissional. | Open Subtitles | بيرسي أخبرني أنك ذهبت إلى هاورد قال لي بأنك كدت أن تحترف |
Tenho de desasbafar algo e tem a ver com aquele Verão quando foste para o colégio público. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أزيحه عن كاهلي وأنه عن هذا الصيف عندما ذهبت إلى الكلية الأهلية |
foste para o Iraque para servir o teu País e ganhaste uma medalha de prata. | Open Subtitles | ذهبت إلى العراق لخدمة بلادك ولكي تحصل على النجوم الفضية |
E desde que foste para Praga, trabalhei com os melhores espiões do mundo. | Open Subtitles | ومنذ أن ذهبت إلى براغ عملت مع أفضل الجواسيس في العالم |
foste para aquele motel para prenderes o teu próprio demónio, não foi? | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى الفندق لحبس شيطانك الخاص، أليس كذلك؟ |
Sei lá, sei o que foste procurar quando foste para Phoenix: | Open Subtitles | لا أعرف أعلم ما كنت تبحث عنه عندما ذهبت إلى هناك أخت |
foste para a guerra e lutaste como um espartano, mas, quando foste ordenado, voltaste para a cidade e disparaste no teu próprio povo durante as revoltas. | Open Subtitles | ذهبت إلى الحرب و حاربت كالأسبارطيين , لكن حينما طلت للحرب , عدتَ إلى المدينة و بقيت بمفردك |
Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. | Open Subtitles | لذا لقد ذهب إلى المستشفى، وأنت ذهبت إلى دار الأحداث. وأمك رحلت. |
Tu foste para casa com alguém. E estavam um em cima do outro. | Open Subtitles | كلا، لقد ذهبت إلى المنزل مع .تلك عارضة الأزياء، كنتما معاً |
Lembro-me que depois de me contares, foste para o teu quarto e... conseguia-te ouvir a chorar. | Open Subtitles | أتذكر بعد أن أخبرتني, أنك ذهبت إلى غرفتك وقد سمعتك تبكي. |
Não quiseste afastar-te muito para ir para a faculdade, por isso foste para a USC. | Open Subtitles | لم ترغبي في تبعدي و تذهبي للجامعه لذا ذهبتِ إلى جامعة "جنوب كاليفورنيا"؟ |
Tu foste para Viena e encontraste a felicidade e eu fiquei aqui e levei um banho de água fria. | Open Subtitles | -لا شئ أنتِ ذهبتِ إلى (فيينا) و وجدتِ النّعيم، و أنا بقيتُ هُنا و رُكلتُ على أسناني |
Tu foste para o escuro. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى مدى بعيد في الفساد |
Foi por isso que foste para o Brasil? | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبتي الى البرازيل؟ |