Coisas, como, fotografias e apontamentos, coisas que nunca soube sobre ele. | Open Subtitles | فقط، مثل، الصور و المجلات، أشياء لم أكن أعلمها عنه. |
Vou começar por vos mostrar algumas fotografias e depois falarei. | TED | أود أنّ أبدأ لأعرض لكم القليل من الصور و بعد ذلك سأتحدث. |
Criámos uma quantidade incrível de fotografias e o resultado... a Léila tratou do design de todos os meus livros, do design de todos os espetáculos. | TED | لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي. |
Decora-os com tinta florescente e faz umas colagens com fotografias e outras cenas. | Open Subtitles | وكأنها , تزيّنها بطلاء منتفخ كما تعمل تلك الكليّات مع صور و أشياء |
Já revirei todos os vídeos, áudio, fotografias e ficheiros dessa coisa. | Open Subtitles | لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف. |
Deitei fora aquelas fotografias e diários para me livrar do passado, por tua causa. | Open Subtitles | لقد رميت كل هذه الصور واليوميات لكى اتخلص من الماضى من اجلك |
Mas pergunto se alguém se lembra de Joe Darby, o soldado bom e obediente que encontrou essas fotografias e as entregou. | TED | لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة. |
Mostro algumas fotografias e filmes, mas também faço programas de televisão, alguma publicidade e escrevo livros, todos com o mesmo conceito. | TED | وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة. |
São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
A radiologia está pronta para tirar fotografias e... enviá-las por e-mail para outros consultores. Ligue para o Hotch. Estamos a enviar a bala para a Garcia. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
Verifiquem os e-mails para mais fotografias e informações. | Open Subtitles | تفحصوا بريدكم الالكترونى للمزيد من الصور و المعلومات |
Dei-lhe as fotografias e fui-me embora. | Open Subtitles | تباً لك , قد توليت المهمة ايها الرئيس و لم أطرح الأسئلة عليه ,لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت |
Preciso que analises estes documentos, fotografias, e dá-me qualquer coisa que eu possa usar contra Tammany. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى |
Tiram fotografias e fumam erva. Todos sabem isso. | Open Subtitles | فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك |
Agora, uma carta, uma série de fotografias... e um livro de registos num hotel que podem contribuir para o divórcio... reforma prematura e um possível procedimento criminal... para um director de empresa em Bromsgrove. | Open Subtitles | و الان لدينا رسالة ...و مجموعة من الصور و حجز فندق قد ...يؤدي الى الطلاق و تقاعد مبكر و بعض ...الجرائم المحتملة |
Junto com os explosivos que ele levava, encontrámos fotografias e plantas no seu carro. | Open Subtitles | إضافة للمتفجرات التي كان يحملها فقد وجدنا صور و مخططات في سيارته |
- Estivemos em casa da Benigna, encontrámos umas fotografias e peliculas velhas de Super 8. | Open Subtitles | - كنا فى منزل بينينا و جدنا صور و 8 أفلام قديمة |
Algumas fotografias e um bloco de notas do Clarence Anglin. | Open Subtitles | صور و دفتر ملاحظات " كلارينس أنجلين ". |
Já revirei todos os vídeos, áudio, fotografias e ficheiros dessa coisa. | Open Subtitles | لقد تفحّصتُ بالفعل كلّ فيديو، صوت، صورة ونص على ذاك الملف. |
Ele deitou mesmo fora todas aquelas fotografias e diários. | Open Subtitles | هوا حقا رمى كل الصور واليوميات |