Estão a ver um gene. Há imensos genes, na verdade, que se ligam à FOXO. | TED | تُشاهدون جين واحد.يوجد هناك العديد من الجينات في الواقع موجودة على فوكسو |
Por isso podem pensar na FOXO como uma espécie de inspector de um edifício. | TED | يُمكنكم النظر الى فوكسو على أنه يشبه مُشرف البناية |
Agora a coisa realmente interessante acerca da FOXO é que há várias formas desta proteína. | TED | الاَن الشيء الجيد حول فوكسو أنه يوجد أشكال عديدة منه |
Todos temas genes FOXO, mas não temos todos exactamente a mesma forma do gene FOXO. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
E há algumas formas do gene FOXO das quais se descobriu serem mais frequentes nas pessoas que vivem até aos 90, 100 anos. | TED | وهناك أشكال مُحددة من جين فوكسو أكتًشف أنه غالباً ما يكون موجود في الاًشخاص الذين يعيشون بين 90 و 100 |
e há diferenças. Não sabemos os detalhes de como isto funciona, mas sabemos que os genes FOXO podem ter impacto no tempo de vida dos humanos. | TED | لا نعلم عن تفاصيل كيفية ذلك لكننا نعلم ان جينات فوكسو يُمكنها التأثير في مدة عُمر الاشخاص |
Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, e aqui afecta o tempo de vida das pessoas. | TED | فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر |
E a forma como são accionadas é através de uma proteína reguladora de genes chamada FOXO. | TED | والطريقة التي تُشغل بها عن طريق بروتين مُنظم للجين يُسمى FOXO "فوكسو" |
Então a FOXO acciona imensos genes. | TED | فوكسو يُشغل العديد من الجينات |
Bem, quando o receptor daf-2 está activo, então desencadeia uma série de eventos que impedem a FOXO de entrar no núcleo em que está o ADN. | TED | عندم يكون مُستقبل داف-2 نشطاً فيبدأ سلسلة من الأمور والتي تمنع "فوكسو" من الوصول الى النواة حيث يُجد الحمض النووي |
Então o animal activa a FOXO, a FOXO entra no ADN, e isso desencadeia a expressão destes genes que melhora a capacidade da célula se proteger e reparar a si mesma. | TED | فتُفعل فوكسو,فوكسو يذهب الى الحمض النووي وذلك يُطلق التعبير في نلك الجينات والتي تُحسن من قابلية الخلية على ان تحمي نفسها وتُصلح نفسها |
Então, agora temos tentado, no nosso laboratório, desenvolver fármacos que possam activar esta célula FOXO usando células humanas agora para tentar criar fármacos que possam atrasar o envelhecimento e as doenças com ele relacionadas. | TED | وحاولنا في مختبرنا الاًن ان نًطور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه بإستخدام خلايا بشرية بحيث نصل الى أدوية تقوم بتأخير الشيخوخة والامراض المرتبطة بالتقدم في العمر |
E também há outras formas de activar a FOXO que nem sequer envolvem a insulina ou a IGF-1 que talvez sejam ainda mais seguras. | TED | وأيضاً هناك طُرق لتفعيل فوكسو بدون التطرق للانسولين او "اي جي إف -1" وذلك أكثر أماناً |
Nestas condições, a proteína FOXO, em azul, foi para o núcleo -- aquele pequeno compartimento ali no meio da célula -- e encontra-se sobre um gene ao qual está ligada. | TED | تحت هذه الشروط, البروتين فوكسو بالأزرق دخل في النواة تلك المقصورة الصغيرة هناك في وسط الخلية -- ويجلس على جين مرتبط بها |
Ele pega no telefone -- tal como a FOXO entra no ADN -- e liga para para os pintores, para os reparadores do telhado, das janelas, dos soalhos. | TED | يذهب الى جهاز الهاتف-- تماماً مثلما يفعل فوكسو في الحمض النووي-- ويبدأ في الاتصال على مسؤب السطح,مسؤل النوافذ. عامل الدهان ,مسؤل الارضيات |
E cada uma destas estrelas representa uma população em que os cientistas perguntaram, "Ora bem, há ou não diferenças no tipo de genes FOXO nas pessoas que vivem uma vida muito mais longa?" | TED | وكل واحده من هذه النجوم تُمثل مجموعاات من البشر حيث تساء العلماء, "حسناً,هل يوجد فروقات في نوع جينات فوكسو بين الاشخاص الذين يعيشون مدة أطول؟" وكان يوجد هُناك. |