Foi um choque tão grande que lhe fracturou os pulsos. | Open Subtitles | كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه |
Ela fracturou o quadril e partiu algumas costelas. | Open Subtitles | انتهى بها الأمر بكسر في الورك وكسر في بعض الأضلاع |
Acredito que a vítima foi atingida no pescoço, com um objecto sólido que lhe fracturou o hioide e o fez sufocar. | Open Subtitles | أنا أفترض أن الضحية ضرب في الرقبة بواسطة جسم صلب والذي تسبب بكسر عظمه اللامي |
E em algum ponto de vida dele, fracturou a vértebra L5. | Open Subtitles | و في فترة من حياته، تعرض لكسر في عموده الفقري. حسناً، جاري العمل عليه. |
A queda fracturou as vértebras C3 e C4, causando um choque na coluna vertebral. | Open Subtitles | أدّى السقوط لكسر الفقرة العنقية الـثالثة والرّابعة مما أدى لصدمة شوكيّة |
O pé levou uma bela pancada. fracturou ligeiramente a tíbia e partiu o dedo do pé. | Open Subtitles | ولكن لديه شرخ في عظمة الساق وكسر في اصبعه الصغير |
fracturou o tornozelo a ir para a aula. | Open Subtitles | لقد شرخ كاحله وهو يسير في القاعة |
Seccionou-lhe o maxilar, passou pela cavidade ocular direita, e fracturou o crânio. | Open Subtitles | و قام بكسر فكه و مزق جفنه الأيمن |
De acordo com o ficheiro dele, o Dorit fracturou o tornozelo duas vezes a tentar completar uma pista de obstáculo durante o treino da CIA. | Open Subtitles | طِبقاً لملفه,"دوريت"أصيب بكسر في الكاحل مرتان "أثناء محاولتة إكمال مضمار عوائق "مستوى الدخول أثناء تدريب وكالةالإستخبارات العامة |
A rapariga fracturou o próprio fémur. | Open Subtitles | الفتاة قامت بكسر فخذها |
Ele fracturou a pélvis. | Open Subtitles | .ولقد أصيب بكسر في الحوض |
O osso parietal esquerdo fracturou, causando uma hemorragia intracraniana. | Open Subtitles | مما تسبب لكسر بالعظم الجداري لجمجمة (ليندسي)، و قدّ سبب لها ذلك نزيفاً داخلياً |