"frases que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجمل التي
        
    • العبارات التي
        
    É algo prático de se ter, pois a linguagem é infinita, e não podemos apenas papaguear as frases que ouvimos. TED وهو شئ مريح وعملي، لأن اللغة لامتناهية، ويمكنك أن تفعل الكثير، عوضاَ عن الإكتفا فقط بترديد الجمل التي سمعتها.
    É um grupo de frases que constituem uma ideia completa. Open Subtitles انها مجموعة من الجمل التي تكون فكرة كاملة
    Ele dá um passo em frente e repete uma das frases que ouviu. Open Subtitles سوف يتقدم الي الأمام ويكرر احدي الجمل التي سمعتها
    Estas são apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.
    Lembrem-se de todas as frases que vos disse para dizerem à Oprah. Open Subtitles إذا تذكرتوا العبارات التي قلتها لكم لكى تقولوها لأوبرا
    Lembras-te das frases que as pessoas te dizem. Open Subtitles أتعرف الجمل التي يقولها الناس لك
    - Odeio frases que comecem assim. Open Subtitles أكره الجمل التي تبدأ هكذا
    E eu vou ensiná-lo frases que eu digo. "Bom dia, querida. " Open Subtitles و سأعلمه بعض العبارات التي اقوله مثل صباح الخير عزيزتي
    É uma daquela frases que... surtia efeito sobre as pessoas, por isso nós... continuámos a usá-la, mas não é verdade. Open Subtitles إنها واحدة من تلك العبارات التي وجدت تأييداً في مجموعة عملي لذا إستمرينا بإستخدامها لكنها ليست حقيقة
    Creio que as frases que usaram foram: Open Subtitles أعتقد العبارات التي أستعملوها كانت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus