- Frederico, não entendes. - Espera! | Open Subtitles | فيديريكو ، أنت لا تفهم انتظروا ، انتظروا |
O Rei Frederico de Nápoles está aliado à Catarina Sforza. | Open Subtitles | الملك فيديريكو نابولي انه متحالف مع كاترينا سفورزا. |
A mãe criá-lo-á, mas tu tens de te certificar de que o Frederico se torna um homem. | Open Subtitles | من فضلك أمه لن تربيه لكن انت يجب عليك التأكد من أن فيديريكو أصبح رجلا حقيقيا |
E é por isso que vamos investir o Rei Frederico de Nápoles. | Open Subtitles | وهذا هو السبب نحن نستثمر الملك فريدريكو من نابولي. |
Não és o primeiro a aprender essa lição Frederico. | Open Subtitles | حسنا، أنت لست أول واحد لتتعلم هذا الدرس فريدريكو |
Hitler dá ao plano de invasão o nome de código "Operação Barbarossa", devido ao imperador medieval, Frederico Barbarossa. | Open Subtitles | دعى هتلر خطه الاحتلال بعمليه بارباروسا على اسم امبراطور من العصور الوسطى هو الامبراطور فريدريك بارباروسا |
Frederico, não foram estas as condições que acordámos. | Open Subtitles | فيديريكو هذه ليست الشروط التي اتفقنا عليها |
Tu podes considerar-me um inimigo mas sempre te considerei um amigo, Frederico. | Open Subtitles | قد تعتبرنى عدوا لكن دائما ما اعتبرتك صديقا (يا (فيديريكو |
Frederico, espera! | Open Subtitles | فيديريكو ، انتظر |
Rei Frederico de Nápoles. | Open Subtitles | الملك فيديريكو نابولي. |
Dona Cecília. Don Frederico. | Open Subtitles | (دونا (سيسيليا) و دون (فيديريكو |
O nosso Frederico Fellove está a ir embora para sempre. | Open Subtitles | صديقنا (فيديريكو فيللوف) سيرحل للأفضل |
Frederico, lembra-te do teu encontro. | Open Subtitles | فيديريكو).. تذكر موعدك) |
Parece que os irmãos Taro e Frederico estão envolvidos numa série de desaparecimentos na América do Sul. | Open Subtitles | يبدون ان الشقيقين "تارو" و"فريدريكو" كانوا متورطين في عمليات اختطاف كثيره جنوب أمريكا, |
O hospital mais próximo, onde encontraram o corpo de Frederico Gomez. | Open Subtitles | اقرب مستشفى من مكان ايجاد جُثة "فريدريكو غوميز". |
Frederico, o que acontece no gabinete do Senador Jarvis, às terças? | Open Subtitles | (فريدريكو)، ماذا يحدث في مكتب السيناتور (جارفيز) يوم الثلاثاء؟ |
Se esperarmos até amanhã, e ele tiver desaparecido, o Frederico e todos aqueles que picaram o ponto, vão ser responsabilizados. | Open Subtitles | إذا إنتظرنا حتى الصباح وفُقدت، (فريدريكو) و أي شخص ختم بطاقة ساعات عمله سيتحمل المسؤولية. |
O Rei Frederico de Nápoles? | Open Subtitles | الملك فريدريكو من نابولي؟ |
Frederico, posso nunca mais me levantar deste chão. | Open Subtitles | فريدريكو)، قد لا أنهض) حيًا عن هذه الأرض |
Em cinco anos de guerra... foi tal a razia nos exércitos do ilustre Frederico... que teve este de recrutar homens... capazes de qualquer crime, incluindo o rapto... e suprir de carne de canhão os brilhantes regimentos. | Open Subtitles | خلال الخمس سنوات من الحرب فريدريك" الشهير كان ينهك رجال المملكة" لذا هو كان يقوم بتشغيل العمال |
Este é um grande exemplo da História. Ouvi isto atribuído a vários reis mas, depois de alguma pesquisa, penso que se trata de Frederico o Grande. | TED | وهذا مثال من التاريخ .. لقد نسبت هذه القصة لعدة ملوك ولكن قمت ببحث تاريخي بسيط وعلمت أنها حقيقة تنسب للملك " فريدريك العظيم " |
Frederico o Grande da Prússia queria muito que os alemães adotassem a batata, que a comessem, porque se apercebeu que, se tivessem duas fontes de hidratos de carbono, trigo e batata, teriam um preço do pão menos volátil. | TED | " فريدريك عظيم بروسيا " كان حريصاً جدا جدا على أن تروج البطاطا في ألمانيا وأن تباع وتؤكل هناك لانه أدرك أنه في حال وجود مصدرين للكربوهيدرات القمح والبطاطا فإن هذا سوف يؤدي حتما لنقص في أسعار الخبز |