Nós isolamos a freqüência que vai estabilizar a transição. | Open Subtitles | لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي |
Façam a triangulação do local desta transmissão com a seguinte freqüência. | Open Subtitles | تتبعي مكان ارسال الاشارات من التردد التالي |
O aparelho usa vibrações moleculares... para mudar a freqüência quântica. | Open Subtitles | يستخدم الجهاز الإهتزاز الجزيئي لتغيير التردد الكمومي |
- Eu sei o que eles kyttvt freqüência de rádio. | Open Subtitles | ومازلت أعلم تردد هذه الاشارات التي يرسلون عليها رسائلهم |
Toda matéria do universo... existe em uma freqüência quântica única.... que permite interação física com as coisas que nos cercam. | Open Subtitles | كلّ مسألة في عالمنا موجودة على تردد كمومي واحد تسمح لنا بالتفاعل جسدياً مع الأشياء من حولنا |
Bem provavelmente teremos somente 12 disparos... antes que eles determinem qual é a freqüência. | Open Subtitles | نستطيع إطلاق عدة طلقات فقط قَبْلَ أَنْ يَفَهْموا الترددِ |
Nosso amigo pode mudar sua freqüência e assim... consegue atravessar objetos sólidos... como água passando por um coador! | Open Subtitles | رجلنا قد تكون لديه القدرة على تحويل تردده بما يكفي للسماح له بالمرور عبر الأجسام الصلبة مثل المياه من خلال مصفاة |
E depois de uma certa exposição... o corpo se adapta a nova freqüência... e começa a fazer a transição de forma incontrolável. | Open Subtitles | الآن، بعد التعرّض بما فيه الكفاية، يعتمد الجسد التردد الجديد ثم يبدأ تدريجياً بشكل متعذّر السيطرة عليه |
- A freqüência é X 5-1. - X-ray 5-1. | Open Subtitles | التردد هو "إكس-راي 5-1 - "إكس-راي 5-1" - |
A freqüência é alta demais. O torpedo é russo. | Open Subtitles | التردد عالي جداً ذلك الطوربيد روسي |
Emite pulso de alta freqüência, grava o tempo de resposta para mapear um ambiente. | Open Subtitles | يرسل نبضة عالية التردد... ويسجل وقت الإستجابة لتخطيط البيئة المحيطة. |
A freqüência é 401 megahertz. | Open Subtitles | التردد 401 ميغاهرتز. |
Nós estamos ferrados. Não sei a freqüência. | Open Subtitles | -لقد خدعونا ، انا لا اعرف التردد |
Estamos executando uma procura através do sistema de satélites da NSA, mas tudo o que eles tem de fazer para prevenir a detecção é mudar a freqüência. | Open Subtitles | نحن نبحث من خلال أنظمة الأقمار الصناعية لـ ((ناسا)) لكن يمكنهم تجاوزها بتغير التردد |
E em receptores de alta freqüência. | Open Subtitles | ومولّد إستقبال عالى التردد. |
É o DNA? Não, seu rádio pegou uma transmissão... de uma velha freqüência militar. | Open Subtitles | كلاّ، إلتقط راديو الشرطة إرسالاً من تردد عسكري قديم |
É uma diretiva básica, como a que os faz se replicarem, só que essa, quando transmitida numa certa freqüência, vai comandar que se desmontem. | Open Subtitles | انه توجيه أساسي. مثل الأمر الذي يُخبرُهم بالتضاعف هذا فقط عندما يرسلَ على تردد صحيح |
Eles mandaram um sinal de baixa freqüência, e se houver um transmissor lá... tem que estar... | Open Subtitles | لقد أرسلوا إشارة ذات تردد منخفض جداً وهو ما يعني أنّ الإرسال يجب أن يكون... |
Henry captou uma velha freqüência militar. | Open Subtitles | واستلم (هنري) رسالة على تردد عسكري قديم |
- Vou monitorar sua freqüência. | Open Subtitles | -سأراقب تردد موجتك |
Bem, normalmente eu compartilharia do seu entusiasmo de faroeste, mas estas armas só vão funcionar até... que eles consigam identificar a freqüência que elas usam... para romper as ligações que mantêm os replicadores juntos. | Open Subtitles | عادة آشتركُ في حماسِ الركض والسلاح لكن هذه الأسلحةِ سَتَعْملُ لفترة قبل أن يميزوا الترددِ المستعمل لعَرْقَلَة الروابطِ بينهم -ماذا قال؟ |
Ele configurou-o para a sua freqüência mas eu não tenho sido capaz de contacta-lo | Open Subtitles | لقد ظبطه على تردده و لكني لا أستطيع الأتصال به |