Noticias sobre um lobisomem de uma só perna visto no Texas, a atravessar a fronteira na forma de lobo... | Open Subtitles | تم العثور على رجل واحد بالذئب في ولاية تكساس بينما كان يحاول عبور الحدود في شكل الذئب |
A semana passada, um homem passou 15 de nós pela fronteira na bagageira de uma camioneta. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , قيوطاً هرب 15 واحد منا عبر الحدود في خلفية الشاحنة |
Ou prefere comentar o tiroteio ocorrido na fronteira na noite de 22 de Julho? | Open Subtitles | أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز |
Não tem medo de superstições antigas guardas de fronteira na Líbia não são um mito. | Open Subtitles | أنت لست خائفا من الخرافات القديمة. حرس الحدود في ليبيا ليست خرافة. |
No campo de refugiados Zaatari, na Jordânia ouvem-se as bombas à noite, do outro lado da fronteira, na Síria. | TED | ففي مخيم الزعتري في الأردن، يمكنك سماع صوت القذائف ليلاً عبر الحدود في سوريا . |
Eu levei-o pela fronteira na mala do meu carro. | Open Subtitles | لقد.. هرّبته عبر الحدود في صندوق سيارتي |
Sim, mesmo do lado de lá da fronteira, na Eslovénia. | Open Subtitles | نعم، فقط عند تقاطع الحدود في سلوفينيا. |