A ameaça à segurança nacional tornou-se numa fuga de informação. | Open Subtitles | لقد تحول التهديد لأمننا الوطني إلى تسريب أمني للتو |
A fuga de informação sobre o assassínio. Também veio de lá, certo? | Open Subtitles | حسنا ، ثم تسريب مقتل الشاهد دائرتُك هي مصدرها أيضا ، صحيح ؟ |
Não vou permitir que me entregue de bandeja... só porque não quer admitir que tem uma fuga de informação. | Open Subtitles | لن أسمح لكي بالتحكم بي لأن كبريائك لا يسمح لك بالإعتراف أن لديك تسريب للمعلومات |
Bem, posso assegurar-lhe que esta fuga de informação não foi culpa nossa. | Open Subtitles | أود أن أطمأنك، سيدي، أن هذا التسريب الإعلامي ليس ذو علاقة بنا. |
Para além disso, houve uma fuga de informação quanto ao comité que veio do seu departamento. | Open Subtitles | وأيضاً أخبار اللجنة تسربت وهذا التسريب جاء من قسمك |
Disse que só falava comigo. Tivemos uma fuga de informação. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما |
Então, está a dizer, oficialmente, que a fuga de informação não veio da sua campanha? | Open Subtitles | إذًا أنتَ تقـول ، من أجـل السجِل أن تسريب الخبر لم يأتي من هذا المخيم ؟ |
Vim até cá desde Islamabad para reportar uma fuga de informação e, quando dou por mim, estou acabado. | Open Subtitles | لأبلغ عن تسريب معلومات ثاني شيء أعلم، إنهاء خدمتي |
Porque eu ia acordar-te para revelar a fuga de informação se tivesse sido eu a informadora? | Open Subtitles | لماذا أوقظك لأكشف عن تسريب أذا كنت أنا من يقوم به ؟ |
Temos de bloquear tudo. Podemos ter uma fuga de informação. | Open Subtitles | يجب أن نقفل على كل شيء ربما لدينا تسريب معلومات |
Visto que o Procuradoria não encontrou nada sobre a fuga de informação, decidiram arquivar a investigação sobre ti. | Open Subtitles | بما أن بحث المدعي العام الأمريكي حول تسريب هيئة المحلفين الكبرى لم يُثمر شيئاً فسوف يوقف تحقيقه بشأنك |
-É uma guerra aberta... -Acho que há uma fuga de informação. | Open Subtitles | ـ إنّها حرب واسعة النطاق ـ مرحباً، أعتقد أن هناك تسريب |
- Deve ter havido uma fuga de informação. | Open Subtitles | "لجنة تخطيط المستقبل" -لا بد إن هناك تسريب -أحقاً؟ |
Descobriste o responsável pela fuga de informação. | Open Subtitles | أنت اكتشفت الشخص المسؤول عن تسريب قائمة الشهداء "لــ "واكفيلد كادي |
Tenho grandes planos para a minha carreira e tu vais estragar tudo por causa desta fuga de informação. | Open Subtitles | لقد قمت بأمرأ حقاً مهماً في مهنتي وأنت سوف تدمره بسبب هذا التسريب |
Desculpem, acham mesmo que a culpa da fuga de informação é minha? | Open Subtitles | هل تلقيان باللائمة عليّ على هذا التسريب ؟ |
Se não consegues descobrir onde está a fuga de informação olha para quem dorme ao teu lado. | Open Subtitles | إن لم تستطع معرفة مصدر التسريب فانظر إلى الذي ينام بجوارك |
A fuga de informação revelou mesmo tudo o que o FBI tem sobre o atentado... resultados forenses, relatórios de campo, entrevistas. | Open Subtitles | التسريب كشف كل شيء لدي المباحث الفيدرالية حيال الإنفجار، الطب الشرعي، التقارير الميدانية، التحقيقات |
- Parece que temos uma fuga de informação. | Open Subtitles | يبدو بأنّنا عندنا تسرّب معلومات، السادة المحترمون. |
Temos uma fuga de informação. | Open Subtitles | نحن لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ a تسرّب. |
Forjei uma fuga de informação na Europol que estávamos a chegar perto, para te manteres em movimento. | Open Subtitles | لقد جعلتُ (اليوروبول) تسرّب أننا نقترب حتى تواصل التحرّك |