"fugiria" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهرب
        
    • سأهرب
        
    • لتهرب
        
    • ستهرب
        
    • سيهرب
        
    • لفررتُ
        
    Ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. Open Subtitles انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف
    E fizeste-o entrar no Centro de TV, sabendo que ele mataria os guardas, faria explodir a torre e fugiria. Open Subtitles و أنت التي ساعدتيه على الدخول لمركز التليفزيون و أنتِ تعرفين انه سوف يقتل الحراس و يفجر البرج و يهرب
    Sabe, Capitão, lembrei-me do que disse, que nenhum polícia do seu departamento fugiria da cena de um crime Open Subtitles أخشى ذلك، فقد تذكرت ما قلته أيّها القائد إن ما من شرطي في قسمك يهرب من مسرح الجريمة
    Em pequena, sempre imaginei que um dia fugiria. TED عندما كنت طفلة، تخيلت دائمًا أنني سأهرب بعيدًا يومًا ما.
    Ela não fugiria assim. Ela nem sequer é de L.A. Open Subtitles " ما كانت لتهرب مني فقط ، إنها لا تنتمي حتى إلى " لوس أنجلوس
    Ela nunca fugiria de um desafio como este e tu também não o deverias fazer. Open Subtitles لم تكن ستهرب من تحدى مثل هذا و لا ينبغى انت ايضاً
    No momento, não podemos ficar com ele em casa, fugiria de novo. Open Subtitles - ... علىأي حال- لو أني سآخذه للبيت فإنه سيهرب ثانية
    Um homem a sério ficaria com os seus. Não fugiria ao primeiro sinal de sangue. Open Subtitles بحقّك، الرجل الحقيقيّ يبقَ مع بني قومه ولا يهرب لدى أوّل رؤية دم، صحيح؟
    O Clark Kent que conheço não fugiria aos problemas! Open Subtitles كلارك كينت الذي أعرفه لا يهرب من مشاكله
    Porque fugiria a cavalo se as jóias estavam no carro? Open Subtitles أن شخصا ما وضعهم في حاجياته؟ أعني لماذا يهرب على حصان إذا كانت المجوهرات في السيارة؟
    Pareces do tipo de pessoa que não fugiria de ninguém. Open Subtitles يبدو كأنك شخص الذي لم يهرب من أي أحد.
    O Ghost nunca fugiria. Sem os miúdos, não. Open Subtitles جوست لن يهرب أبداً لا وهو ليس معه الأطفال
    - Porque fugiria um polícia? Open Subtitles -ما الذي يجعل شرطياً يهرب من مسرح الجريمة؟
    O Bart fugiria porquê, se vão libertá-lo daqui a duas semanas? Open Subtitles لماذا يهرب " بارت " إذا كان سيطلق سراحه بعد أسبوعين ؟
    A princípio pensei que teria medo destes homens e que fugiria. Open Subtitles و أعتقد في باديء الامر أني سأخاف من هؤلاء الرجال و سأهرب سريعا إلي البيت
    - Se fosse a vocês, fugiria. - Vou dar cabo deles. Open Subtitles لو كنت مكانكما سأهرب يا شباب - سأقضي عليهما -
    Ou depois de 6 meses de sofrimento eu fugiria. Open Subtitles أو بعد 6 أشهر من المعاناة المستمرة , سأهرب أنا
    A Mia nunca fugiria de mim. Open Subtitles لكن (ميا) لم تكن لتهرب مني.
    Porque é que Ikki fugiria dessa maneira? Open Subtitles لماذا ايكي ستهرب بمثل هذه الطريقة ؟
    E por que o senhor também fugiria. Open Subtitles ولماذا كنت ستهرب انت أيضاً.
    Por que fugiria o Pussy, então? Open Subtitles -أوافقك في هذا لم سيهرب بوسي إذاً , لو كانت كذلك ؟
    E depois disse-me que fugiria comigo! Open Subtitles ! ثم أخبرني أنه سيهرب معي
    Escute! Eu fugiria se pudesse. Open Subtitles اسمعي، لفررتُ لو استطعتُ، ولكن إن فررتُ فسيثأرون من زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus