Desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر |
e não fui capaz de manter o negócio, e acabei com um desvio de 25 anos. | TED | ولم أتمكن من الحفاظ على الشركة ما أخذني إلى طريق آخر لمدة 25 عام لقد كان حلمي تحويل الطاقة الشمسية بسعر عملي جدا |
fui capaz de identificar aquele protocolo de segurança de que falava. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت قادراً على تحديد نظام الأمان الذي كنت أتحدث عنه |
Não sei, mas, ao triangular o sinal com outras torres de telemóveis próximas, fui capaz de determinar uma localização mais precisa. | Open Subtitles | لا أدري، لكن عن طريق تثليث الإشارة من أبراج خلوي اخرى قريبة، كنت قادرة على ضبط أماكن أكثر دقة |
fui capaz de contornar todos aqueles inconvenientes embargos de armas. | Open Subtitles | وكنت قادرا على التنقل حول تلك الحصار غير المواتي للأسلحة الصغيرة. |
Eu fui capaz de desenvolve-lo com o dinheiro que tinha, veja. | Open Subtitles | بطريقة أخرى، لقد تمكنت من برمجة ذلك الشيء بفضل أموالك |
- Procurei-te no funeral. - Não fui capaz de enfrentar aquilo. | Open Subtitles | -بحثت عنك في الجنازة لم أتمكن من تحمل مشاهدة ذلك. |
Porque não fui capaz de os ajudar quando mais precisaram. | Open Subtitles | لأني لم أتمكن من مساعدتهم عندما احتاجوا المساعدة |
Tenho estado tão mergulhada no poço da minha dor que não fui capaz de ver mais nada. | Open Subtitles | لقد كنت منغرقه في بئر أحزاني لم أتمكن من رؤية أي شيء آخر |
Exactamente, mas não fui capaz de encontrar um nome ou morada. | Open Subtitles | لم أتمكن من التوصل إلى إسم أو عنوان |
Sabes, fui capaz de deitar os rapazes abaixo porque eles não estavam a trabalhar como uma equipa. | Open Subtitles | أتعلمين، كنت قادراً على القضاء على هؤلاء لأنهم لم يكونوا يتعاونون كفريق |
Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na prova dos meus olhos, até à noite passada. | Open Subtitles | لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس |
fui capaz de identificar a toxina que foi injectada no ombro do Sr. Tyree. | Open Subtitles | لقد كنت قادراً على تحديد المادة السامة التى تم حقنها فى كتف السيد تايرى |
Olha, eu sempre fui capaz de confiar em ti,... e tu realmente és um bom rapaz. | Open Subtitles | دائما ما كنت قادرة على الثقة بك، أنت شخص رائع فعلا. |
Durante todo este tempo, a única pessoa com a qual fui capaz de falar sobre isto... foi Raymond Deagan. | Open Subtitles | طوال الوقت الشخص الوحيد الذي كنت قادرة على التحدث معه عن أي من هذا.. هو "رايموند ديجان" |
Mas encontrei um código antigo que liga a escrita dos anjos ao cuniforme proto-Elamita, e assim fui capaz de traduzir a tábua... e as anotações para Elamita, que são... | Open Subtitles | ولكنني وجدت مخطوطات قديمه تربط النص الملائكي باللغة المسماريه وكنت قادرا على ترجمة اللوح |
fui capaz de identificar o Dylan sem a mínima dúvida. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تحديد هوية ديلان من دون أي شك |
Em vez de não proteger a Theresa de um lobisomem, não fui capaz de a proteger de algo igualmente mau. | Open Subtitles | لم أكن قادراً على حمايتها من هذا الشيئ السيئ... |
Eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. | Open Subtitles | لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة |
E por causa disso não fui capaz de te ser fiel, | Open Subtitles | "نتيجةً لذلك أنا كنتُ قادرةً على أن أصبح سليمة لك |
Desde essa altura fui capaz de cooperar porque aceitei que tinha perdido o combate de boxe para o melhor homem que alguma vez conheci. | Open Subtitles | من تلك النقطه انا كنت قادر على التحمل لأنني أدركت لست فقط خسرت مباراة الملاكمة ولكنيي خسرت اعظم رجل قد تعرفت عليه |
fui capaz de extrair ADN das toalhas de banho. | Open Subtitles | كنت قادرا على أستخراج الحمض النووي من مناشف الحمام |