"fui o primeiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أول
        
    • أنا أول
        
    Fui o primeiro animador masculino de sempre na Secundária de Huntington! Open Subtitles لقد كنت أول ذكر يصبح قائدا لفرقة تشجيع فى هانتينجتون
    E eu Fui o primeiro de muitos, não fui? Open Subtitles وأنا كنت أول ضحاياكِ الكثيرين، أليس كذلك؟
    Bem, eu Fui o primeiro a ver as criaturas, certo? Open Subtitles حسناً، لقد كنت أول من رأى المخلوقات صحيح؟
    Tambem Fui o primeiro a tocar no aparelho. O Teal'c foi o seguinte. Open Subtitles كذلك كنت أول من لمس الجهاز وتيلك كان التالي
    Fui o primeiro a explicar a relação entre a masturbação excessiva e o ingressar na política. Open Subtitles أنا أول من قام بشرح العلاقة بين الأستمناء الزائد عن حده و الدخول الى عالم السياسة.
    Liga de mulheres votantes Eu Fui o primeiro palhaço a usar mulheres nos meus numeros. Open Subtitles كنت أول رجل يضع امرأة في فقرة من برنامجه
    - É. Mas eu Fui o primeiro a chegar. Open Subtitles بلى، لكنني كنت أول من يصل إلى موقع الجريمة
    Fui o primeiro a jurar lealdade e serei o primeiro a deixar a Frota. Open Subtitles أنا كنت أول من أقسم الولاء وسأكون أول من يترك البحرية
    Para ser honesto, Fui o primeiro a falar sobre isso. Open Subtitles أقصد، لأكون صريح، كنت أول من تكلم عنها، لكن...
    Eu assisti ao parto, Fui o primeiro a pegar nele. Open Subtitles لقد كنت أنا الموجود في غرفة الولادة كنت أول من يحمله
    A maior parte das pessoas sabe que Fui o primeiro a chegar. O que não sabem é que os homens que entraram depois, não chegaram logo a este lado. Open Subtitles معظم الناس تعرف أنني كنت أول شخص يمر من البوابة، ما لا يعرفونه أنني أول من جاء بعدي..
    Eu Fui o primeiro a chegar e, como pode ver, minha escolha era maravilhosa. Open Subtitles لقد كنت أول الواصلين, وكما ترون فإن إختياري كان رائعا
    Fui o primeiro a abraçá-la, o primeiro a beijá-la. Open Subtitles كنت أول من حملها بين ذراعيه. كنت أول من قبلها.
    Fui o primeiro a chegar esta manhã, por isso a brincadeira foi feita ontem à noite e tu estavas no escritório depois de eu sair. Open Subtitles كنت أول من أتى هذا الصباح لذا هذه المزحة تم تحضيرها في وقت ما ليلة البارحة وأنت كنت في المكتب عند مغادرتي
    Fui o primeiro a fazer um "triple cork" na competição. Open Subtitles كنت أول شخص يهبط بدوران ثلاثي في البطولة.
    Não, não. Fui o primeiro a chegar na quarta. Open Subtitles لا, لا, لا, اسمع كنت أول شخص دخل عنده يوم الأربعاء
    Fui o primeiro a chegar... devo ser o último a sair. Open Subtitles كنت أول القادمين يجب أن اكون آخر المغادرين
    Fui o primeiro amor dele. Mas, não tenha inveja. Open Subtitles كنت أول حُب له لكن لا تكوني غيورة
    Fui o primeiro investidor empresarial na Amazon.com. TED فقد كنت أول مستثمر خارج العائلة في Amazon.com.
    Fui o primeiro homem a acabar com uma mulher. Open Subtitles نعم، أن أنهيت علاقتي معك أنا أول شاب في التاريخ
    E sim, concordo existe um pouco de satisfação egoísta em poder dizer, "Ei, eu Fui o primeiro a descobrir isso." TED و نعم, أوافق بأنك ستشعر بالكثير من الرضى عن الذات عندما تقول، "أنا أول مَن اكتشف ذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus