"fui para casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدت للمنزل
        
    • ذهبت للمنزل
        
    • ذهبت إلى البيت
        
    • ذهبت إلى المنزل
        
    • ذهبت للبيت
        
    • عدت إلى المنزل
        
    • ذهبتُ إلى المنزل
        
    • وذهبت للمنزل
        
    • وعدت للمنزل
        
    • عدت الى المنزل
        
    • ذهبت إلى منزلي
        
    • عُدت للمنزل
        
    • ذهبتُ للمنزل
        
    • ذَهبتُ إلى البيت
        
    • ذهبت الى المنزل
        
    Ontem, fui para casa e dei com a minha mãe no sofá. Open Subtitles عدت للمنزل البارحة فوجدت أمي على الأريكة
    Bem, foi um tanto deprimente, por isso, fui para casa e tomei um antidepressivo. Open Subtitles حسناً ، كان هذا محبطاً لذا فقد ذهبت للمنزل و تناولت قرصاً من عقار مضاد للإكتئاب
    Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    fui para casa, peguei num diário de treino, e tinha um plano. TED لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة.
    Está bem, nessa noite fui para casa e percebi que deixara o brinco na galeria, apesar de jurar que o tinha voltado a colocar na orelha. Open Subtitles حسناً. في تلك الليلة ذهبت للبيت وأدركت... بأني نسيت القرط في المعرض مع أني أكاد أقسم
    Foi o que eu fiz. fui para casa, peguei num lápis e deixei a minha mão tremer e tremer. TED و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز.
    fui para casa e... liguei para o meu pai, a achar que deveria... resolver tudo. Open Subtitles ذهبتُ إلى المنزل واتصلتُ بأبي وكنت أفكر بأن أواجهه لأعرفَ حقيقة كل شيء
    Despedi-me de vocês no passeio, fui para casa... Open Subtitles بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع، عدت للمنزل.
    fui para casa com ele e comecei a pensar se não estava a tentar demasiado. Open Subtitles عدت للمنزل وبدأت افكر , ربما تكلفت كثيرا بالموضوع
    Senti-me rejeitada. fui para casa, o Óscar estava lá, e dormi com ele. Open Subtitles شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك
    Então fui para casa... com o resultado de três anos de trabalho: 50 rublos. Open Subtitles لذلك ذهبت للمنزل لاخبرها بنتيجة 3 سنوات من الجهد
    Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. Open Subtitles ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة
    Tudo bem. Não demorei muito. fui para casa, e vi o jogo. Open Subtitles لم أبق طويلاً ذهبت للمنزل ، شاهدت مباراة.
    fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque tinha medo que alguém mo roubasse. TED ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما.
    Bem, fui para casa e bebi até adormecer. Open Subtitles حسناً ذهبت إلى البيت وثملت لكى أستطيع النوم
    Não conseguia ver nada, por isso fui para casa. Open Subtitles لم استطع أن أرى لذا ذهبت إلى المنزل
    Depois fui para casa dormir. Open Subtitles و من ثم ذهبت للبيت وخلدت للنوم.
    fui para casa, e ela estava na cama dela. Open Subtitles عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك.
    Ele conduzia muito depressa, não acompanhei, então fui para casa. Open Subtitles كان الرجل يقود سيّارته بسرعة عالية، ولمْ استطع مُجاراته، لذا ذهبتُ إلى المنزل.
    Gostaria de mentir e dizer que sim... mas na realidade fui buscar o meu livro história ao teu carro e fui para casa e... Open Subtitles أود أن أكذب وأقول نعم، ولكن في الحقيقة أخذت كتاب التاريخ من سيارتك وذهبت للمنزل
    Quando percebi que não me estava a enganar, fui para casa. Open Subtitles بمجرد أن عرفت أنه لا... يخوننى ركبت السيارة وعدت للمنزل
    Eu fui para casa e ele foi para a sua cafetaria, como sempre. Open Subtitles عدت الى المنزل وهو ذهب الكافتيريا ، كما جرت العادة
    Despedimo-nos às 7:36. Depois fui para casa. Open Subtitles لقد توادعنا في الساعة السابعة و ست و ثلاثون دقيقة ثم ذهبت إلى منزلي
    fui para casa e tomei um banho quente, como disse. Open Subtitles عُدت للمنزل وأخذت حمام دافئ كما قلتِ لي.
    E então fui para casa e recebi um grande voto de confiança da minha mãe. Open Subtitles وعندما ذهبتُ للمنزل وحصلتُ على صوت كبير مِن الثقة مِن والدتي.
    Depois disso fui para casa e vomitei tudo que tinha cá nas entranhas. Open Subtitles ذَهبتُ إلى البيت بعد ذلك وتَقيّأَت.
    uma conversa de 3 horas sobre política com um camionista chamado Earl, e depois, fui para casa. Open Subtitles عن السياسة مع سئق شاحنة يدعى إيرل وبعدها ذهبت الى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus