Ontem, fui para casa e dei com a minha mãe no sofá. | Open Subtitles | عدت للمنزل البارحة فوجدت أمي على الأريكة |
Bem, foi um tanto deprimente, por isso, fui para casa e tomei um antidepressivo. | Open Subtitles | حسناً ، كان هذا محبطاً لذا فقد ذهبت للمنزل و تناولت قرصاً من عقار مضاد للإكتئاب |
Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." | Open Subtitles | نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها. |
fui para casa, peguei num diário de treino, e tinha um plano. | TED | لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة. |
Está bem, nessa noite fui para casa e percebi que deixara o brinco na galeria, apesar de jurar que o tinha voltado a colocar na orelha. | Open Subtitles | حسناً. في تلك الليلة ذهبت للبيت وأدركت... بأني نسيت القرط في المعرض مع أني أكاد أقسم |
Foi o que eu fiz. fui para casa, peguei num lápis e deixei a minha mão tremer e tremer. | TED | و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز. |
fui para casa e... liguei para o meu pai, a achar que deveria... resolver tudo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى المنزل واتصلتُ بأبي وكنت أفكر بأن أواجهه لأعرفَ حقيقة كل شيء |
Despedi-me de vocês no passeio, fui para casa... | Open Subtitles | بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع، عدت للمنزل. |
fui para casa com ele e comecei a pensar se não estava a tentar demasiado. | Open Subtitles | عدت للمنزل وبدأت افكر , ربما تكلفت كثيرا بالموضوع |
Senti-me rejeitada. fui para casa, o Óscar estava lá, e dormi com ele. | Open Subtitles | شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك |
Então fui para casa... com o resultado de três anos de trabalho: 50 rublos. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للمنزل لاخبرها بنتيجة 3 سنوات من الجهد |
Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. | Open Subtitles | ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة |
Tudo bem. Não demorei muito. fui para casa, e vi o jogo. | Open Subtitles | لم أبق طويلاً ذهبت للمنزل ، شاهدت مباراة. |
fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque tinha medo que alguém mo roubasse. | TED | ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما. |
Bem, fui para casa e bebi até adormecer. | Open Subtitles | حسناً ذهبت إلى البيت وثملت لكى أستطيع النوم |
Não conseguia ver nada, por isso fui para casa. | Open Subtitles | لم استطع أن أرى لذا ذهبت إلى المنزل |
Depois fui para casa dormir. | Open Subtitles | و من ثم ذهبت للبيت وخلدت للنوم. |
fui para casa, e ela estava na cama dela. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك. |
Ele conduzia muito depressa, não acompanhei, então fui para casa. | Open Subtitles | كان الرجل يقود سيّارته بسرعة عالية، ولمْ استطع مُجاراته، لذا ذهبتُ إلى المنزل. |
Gostaria de mentir e dizer que sim... mas na realidade fui buscar o meu livro história ao teu carro e fui para casa e... | Open Subtitles | أود أن أكذب وأقول نعم، ولكن في الحقيقة أخذت كتاب التاريخ من سيارتك وذهبت للمنزل |
Quando percebi que não me estava a enganar, fui para casa. | Open Subtitles | بمجرد أن عرفت أنه لا... يخوننى ركبت السيارة وعدت للمنزل |
Eu fui para casa e ele foi para a sua cafetaria, como sempre. | Open Subtitles | عدت الى المنزل وهو ذهب الكافتيريا ، كما جرت العادة |
Despedimo-nos às 7:36. Depois fui para casa. | Open Subtitles | لقد توادعنا في الساعة السابعة و ست و ثلاثون دقيقة ثم ذهبت إلى منزلي |
fui para casa e tomei um banho quente, como disse. | Open Subtitles | عُدت للمنزل وأخذت حمام دافئ كما قلتِ لي. |
E então fui para casa e recebi um grande voto de confiança da minha mãe. | Open Subtitles | وعندما ذهبتُ للمنزل وحصلتُ على صوت كبير مِن الثقة مِن والدتي. |
Depois disso fui para casa e vomitei tudo que tinha cá nas entranhas. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى البيت بعد ذلك وتَقيّأَت. |
uma conversa de 3 horas sobre política com um camionista chamado Earl, e depois, fui para casa. | Open Subtitles | عن السياسة مع سئق شاحنة يدعى إيرل وبعدها ذهبت الى المنزل |