Este é o método que uso. Chama-se IRM funcional. | TED | والوسيلة المحورية في عملي هي .. الرنين المغناطيسي الوظيفي |
A ressonância magnética funcional usa esse aumento no fluxo sanguíneo, produzindo uma maior resposta onde a atividade neuronal é mais intensa. | TED | يلتقط التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي ذلك الارتفاع في ضغط الدم منتجا استجابة رنين مغناطيسي أفضل عند ارتفاع النشاط العصبي. |
É só o protótipo, mas é totalmente funcional. | Open Subtitles | إنه النموذج الأولي وحسب لكنه يعمل بشكل فعال كُلياً |
Em digressão... torna-se uma família disfuncional muito funcional, todos com um objectivo comum. | Open Subtitles | في الطريق مع مجموعة من الناس إنها تصبح عائلة مختلة جداً في الوظائف الجميع متمركزون حول هدف واحد |
"Um processador a bateria que é funcional e divertido." | Open Subtitles | معالج عامل البطارية, هو كل من الوظيفية والمرح |
Acho que temos uma relação de trabalho muito funcional e próspera. | Open Subtitles | أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة |
- Esta chave não é funcional. | Open Subtitles | مُفتاح البراغي هذا ليس عملياً. |
É um modelo antigo, mas totalmente funcional. | Open Subtitles | إنه موديل أقدم، لكنه شغّال كلياً |
Através de um processo de selecção arquitectónica podemos escolher um modelo muito belo. Ou podemos obter um modelo muito funcional. | TED | ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية |
Para vos dar uma ideia precisa de uma ressonância magnética funcional e o que podemos ou não aprender com ela deixem-me descrever um dos primeiros estudos que fiz. | TED | لإعطائكم فكرة واقعية عن كيفية حدوث تجربة التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي وما نتعلمه عنها أو لا نتعلمه عنها دعوني أصف إحدى أولى دراسات على الإطلاق |
Se tivéssemos descoberto a cetamina primeiro enquanto "paravacina", teria sido muito fácil para nós desenvolvê-la, mas assim, temos que competir com a nossa fixação funcional e a nossa definição mental que acabam por interferir. | TED | وإذا كنا قد اكتشفنا الكيتامين أولاً كبارافاكسين، لكان من السهل علينا تطويره، لكن والحال هكذا، كان يجب علينا أن نتنافس مع الثبات الوظيفي لدينا والمنطق العقلي الذي يتدخل نوعاً ما. |
Mas na verdade, para além da fixação funcional e da definição mental existe outro obstáculo ao reaproveitamento de drogas, que é político. | TED | ولكن حقاً وبعيداً عن الثبات الوظيفي والأحكام العقلية، هناك تحدي آخر جديد لإعادة تطويع الأدوية، وهي السياسة. |
Transformei este num namorado funcional então, o céu é o limite. | Open Subtitles | حسنًا، لقد حولت هذا الشيء لصديق حميم فعال لا يوجد حد لأي شيء |
A sério, há uma lata de lixo, há poucos metros, mas Deus nos livre de nos comportarmos como um membro funcional da sociedade. | Open Subtitles | على محمل الجد، وهناك يمكن ل القمامة، مثل، ستة أقدام بعيدا، ولكن قدر الله عليك أن تتصرف مثل عضو فعال في المجتمع. |
E ela ainda vai ficar lúcida e funcional por um tempo. | Open Subtitles | ولديها الوقت حيث تكون مسيطرة على الوظائف الجسمانية |
Fresco no verão, quente no inverno, nunca houve chapéu mais funcional. | Open Subtitles | تبريد في الصيف, تدفئة في الشتاء أكثر قطعة ترتديها على الرأس متعددة الوظائف |
Em última análise, a comunicação intercelular diminui, prejudicando a a capacidade funcional do corpo. | TED | كما أن االإتصال بين الخلايا يصبح بطيئًا كذلك، وهو ما يضعف في نهاية المطاف قدرة الجسم الوظيفية. |
O vosso cliente não achará inconveniente sair no futuro, apenas para descobrir que não tem mobilidade funcional? | Open Subtitles | ألا يجد عملاءك أنه من المزعج أن يذوب فى المستقبل ، فقط لإكتشاف أنه ما كان عنده قابلية الحركة الوظيفية ؟ |
A Rússia já não tem um governo funcional. | Open Subtitles | . روسيا لم يعد لديها حُكومة فعالة بعد الأن |
- É um atrasado funcional. - Receio que Nova Iorque te mude. - Pode ser bom mudar. | Open Subtitles | إنه عملياً متخلف - (أخاف أن تغيرك (نيويورك - |
- Uma arma laser funcional. | Open Subtitles | -سلاح ليزريّ شغّال . |
A neuroprótese eletroquímica criou um estado altamente funcional das redes espinais locomotoras. | TED | الطعم العصبي الكهربائي الكيميائي يقوم بإتاحة حالة وظيفية عالية لشبكات التحرك في النخاع |
Eu acredito que o fundamental para acabar com o conflito no Médio Oriente e conseguir a paz é que nós transformemos a não-violência num comportamento funcional, dando muito mais atenção aos líderes não-violentos que estão hoje no terreno. | TED | وأعتقد أن في صميم إنهاء الصراع في الشرق الأوسط وإحلال السلام بالنسبة لنا يكمن في تحويل اللاعنف إلى سلوك موظّف من خلال إعطاء اهتمام أكثر بكثير إلى قادة اللاعنف على الأرض اليوم. |
Foi provavelmente por isso que escolhi ser uma neurocirurgiã funcional. | TED | وربما لهذا السبب اخترتُ أن أكون جرّاح أعصاب وظيفي |
E agora voltamos com o primeiro filme sobre viagens no tempo com uma máquina do tempo totalmente funcional. | Open Subtitles | و الآن نعود إلى أول فلم للآلة مع أول ألة زمن تعمل بشكل جيد |
Era muito medicinal e funcional mas não tinha estilo. | TED | كانت ثياب جداً طبية وعملية ولكنها ليست أنيقة. |