"funcionamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعمل
        
    Acho que funcionamos sob a ameaça do terrorismo há demasiado tempo. Open Subtitles أعتقد أننا قضينا وقتاً طويلاً نعمل خائفين من سطوة الإرهاب
    Isto é muito importante para a forma como funcionamos. TED ما نعرفه ان هذا مهم جدا للطريقة التي نعمل بها, ايس كذلك؟
    Agora é altura para lhes mostrarmos justiça. Podemos fazer isso, vocês e eu, a começar por onde trabalhamos, nas empresas em que funcionamos. TED الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به
    Estas estruturas estão a organizar o modo como nós funcionamos e estão a controlar o que podemos fazer ou não. TED هذه الهياكل تقوم بتنظيم كيف نعمل وهي تتحكم بما يمكننا وما لا يمكننا فعله.
    Quando temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. TED فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب
    Todos no Quartel General sabem que nós funcionamos bem como parceiros, ok? Open Subtitles يعرف الجميع بمركز القيادة أننا نعمل جيدًا كشركاء، حسنًا؟
    Já não funcionamos de forma tão fácil. TED نحن لا نعمل بهذه السهولة بعد الآن.
    Já não funcionamos assim. Open Subtitles لا نعمل بتلك الطريقة هذه الأيام
    Ainda funcionamos. Open Subtitles لازلنا نعمل ربما ليس بنسبة مئة بالمئة
    Sim senhor, mas funcionamos como uma equipa. Open Subtitles أجل يا سيدي، ولكن نحن نعمل كفريق.
    Em termos práticos, na realidade, da forma como nós, humanos, funcionamos, conseguimos níveis ideais de proteína se só a ingerirmos através de vegetais. Open Subtitles من الناحية العملية، وفي الواقع، الطريقة التي نعمل من خلالها نحن البشر، إننا نحصل على مقدار مثالي من البروتين إذا أخذناه من النباتات.
    [Como funcionamos] Todos sabemos o que precisamos de fazer. TED [كيف نعمل] نحن نعلم ما نحتاج فعله.
    É assim que nós funcionamos. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي نعمل بها
    Por isso é que funcionamos tão bem juntos. Open Subtitles لهذا نعمل معاً بشكل جيد جداً
    Bem, eles perceberam como funcionamos. Open Subtitles حسناً لقد إكتشفوا كيف نعمل
    Foi sempre assim que funcionamos. Open Subtitles انها الطريقة التي نعمل بها
    Olha Kyle, nós humanos funcionamos como uma sociedade. Open Subtitles (أترى يا (كايل نحن نعمل كمجتمع
    Nada. Apenas que funcionamos melhor em equipa. Open Subtitles -لا شيء، وإنّما نعمل بشكل أفضل كفريق .
    Não é assim que funcionamos. Open Subtitles لا نعمل هكذا
    - É como nós funcionamos. Open Subtitles وهذا كيف نعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus