Enquanto descendentes das famílias fundadoras, vão querer saber que podem contar convosco. | Open Subtitles | أسلـّة العائلات المؤسسة ، يودّون أنّ يعلموا ما إن كان بإمكانهم الأعتماد عليك. |
Fiquei surpreendida por ter sido seleccionada, visto não pertencer a nenhuma das famílias fundadoras. | Open Subtitles | ذهلتُ حينما تمت دعوتي، لطالما أنـّي لستُ من العائلات المؤسسة. |
Os Gilbert fazem parte desta cidade há 150 anos. Somos uma das famílias fundadoras. | Open Subtitles | لطالما كان آل غيلبرت جزءً من هذهِ البلدة على مدرا 150 عاماً ، كأحد العائلات المؤسسة. |
Não sejas deprimente. É uma festa para as famílias fundadoras. Somos nós. | Open Subtitles | إنها حفلة للعائلات المؤسسة إنها لنا كذلك سيكون من غير اللاّئق ألاّ نحضرها. |
Quando as famílias fundadoras a queimaram, levaram as coisas dela, e esperavas que o diário do pai te dissesse onde estão. | Open Subtitles | عندما دفنت العائلات المؤسّسة هنا، أخذوا أغراضها و أنت تأمل أنّ صحيفة والدنا ستخبرنا عن مكانها |
Eles acham que estou com eles, mas não estou. Querem matar as famílias fundadoras. | Open Subtitles | يظنون أنـّي بجانبهم ، لكنـّي لستُ كذلك، يودّون الموت للعائلات المؤسسة. |
Os vampiros da cripta estão aqui. O alvo são as famílias fundadoras. | Open Subtitles | مصاصي دماء المقبرة هنا، يستهدفون العائلات المؤسسة. |
Falou de nós às famílias fundadoras. Mas dispunha-se a chegar a um acordo. | Open Subtitles | أخبر العائلات المؤسسة عنّا، لكنّه كان يرغب بعقد إتفاق. |
Sei que a Liz e as outras famílias fundadoras têm um Conselho secreto. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ و العائلات المؤسسة لديكم مجلّس سرّي. |
É de loucos as coisas que escreveu no diário, que escondeu das famílias fundadoras. | Open Subtitles | ثمّة أشياء جنونية كتبها بيومياته و أبقاها سرّاً عن العائلات المؤسسة |
É uma festa dos Fundadores... E nós temos umas coisas por resolver com as famílias fundadoras. | Open Subtitles | إنّه حفل العائلات المؤسسة و إنّنا لدينا مشاكل عالقة معهم |
O William e eu estamos honrados pela vossa presença, para comemorar o futuro promissor de Vega, e, é claro, a união das suas duas famílias fundadoras. | Open Subtitles | وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة. |
A minha família era uma grande apoiante. Uma das famílias fundadoras, para dizer a verdade. | Open Subtitles | أسرتي كانوا مؤيّدين كبار، أحد العائلات المؤسسة بالواقع. |
Ele é de uma das famílias fundadoras, mas o Reginald tem um passado interessante. | Open Subtitles | إنه ينتمي لإحدى العائلات المؤسسة لكن ريجنالد لديه تاريخاً حافلاً |
'As famílias fundadoras... de Mystic Falls dão-lhe... as boas-vindas... à festa inaugural... do Conselho dos Fundadores'. | Open Subtitles | "العائلات المؤسسة بشلالات "ميستيك" ترحب بكم باحتفالمجلسالمؤسسالإفتتاحي" |
É melhor encontrarem esse colar antes que eles comecem a atacar as famílias fundadoras por ordem alfabética. Pois, não está onde era suposto estar. | Open Subtitles | -بقتل العائلات المؤسسة وفقاً للترتيب الابجديّ |
Pessoas ressentidas connosco, muitas delas membros das famílias fundadoras de Riverdale, infelizmente. | Open Subtitles | الناس الذين يكنون لنا ضغائن كثير منهم أعضاء في العائلات المؤسسة لـ "ريفرديل" يؤسفني قول ذلك |
A cofundadora da NAACP, Mary Church Terrell, juntou-se ao desfile com 22 fundadoras da Irmandade Delta Sigma Theta, uma organização criada por alunas da Universidade de Howard. | TED | العضوة المؤسسة للـNAACP، ماري تشيرش تيريل، شاركت في المسيرة برفقة 22 امرأةٍ مؤسسةٍ للنادي النسائي ديلتا سيغما ثيتا، منظمة أسستها طالبات جامعة هاورد. |
A Anna contou-me que as famílias fundadoras ainda têm um Conselho secreto? | Open Subtitles | فهمت من (آنـّا) أنّ العائلات المؤسسة لازال لديهم مجلّس سرّي. |
Os Gilbert foram uma das famílias fundadoras, e em 1864, contavam-se entre os que almejavam erradicar os vampiros. | Open Subtitles | -آل (جيلبرت) كانوا من أحد العائلات المؤسّسة و في عام 1864، كانوا من بين أولئك الذّين الذين سعوا للقضاء على مصاصي الدماء |