Os fundadores acharam que era poético queimá-la onde as outras foram queimadas. | Open Subtitles | رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات |
Benditos sejam os Novos Pais fundadores e a América, uma nação renascida. | Open Subtitles | مباركين آبائنا المؤسسون الجدد لي أمريكا الأمه التي ستولد من جديد |
É da família da teoria da conspiração sobre os Pais fundadores? | Open Subtitles | أنت من تلك العائلة ذات نظرية المؤامرة عن الآباء المؤسسين. |
Uma mensagem dos fundadores que vai assegurar o futuro que o nosso povo merece. | Open Subtitles | رسالة مِن المؤسّسين تضمن المستقبل الذي يستحقّه شعبنا |
Pensei que devíamos fazer a nossa festa do Dia dos fundadores. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ علينا إقامة حفل يوم المُؤسسين الخاصّ بنا. |
Algo que fará os nossos fundadores orgulhosos, sabem? | Open Subtitles | شيء يجعلنا اباء مؤسسين فخورين يارجانت تعلم ذلك؟ |
Niels Bohr, um dos fundadores da mecânica quântica, disse: "Se ela não vos maravilhou, então é porque não a compreenderam." | TED | أحد مؤسسي ميكانيكا الكم و هو نيلز بور، قال: "إذا لم تكن مأخوذاً بها، فأنت لم تفهمها بعد". |
Não me entusiasma muito, mais um mês de comemorações do Dia dos fundadores. Nem me fales nisso. | Open Subtitles | ليس مُثيراً جداً بأننا لدينا شهراً آخر على شاكلة ما كان من أحداث بيوم التأسيس. |
"Os nossos fundadores fizeram a 2ª Emenda por uma boa razão: | Open Subtitles | أتعلم,أن أبانا المؤسس, وضعو الالتزام الثاني لسببٍ جيد, |
Os Pais fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
Não podemos deixar ficar mal os nossos pais fundadores, podemos? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟ |
É verdade. Os Pais fundadores pensavam o mesmo do governo. | Open Subtitles | الآباء المؤسسون آمنوا بالشيء نفسه عن الحكومة. |
Os Pais fundadores receavam que a democracia causasse à América o que causou em Roma. | Open Subtitles | كان المؤسسون الأوائل متخوفون من أن الديموقراطية المطلقة قد تفعل بأمريكا ما فعلته بالإمبراطورية الرومانية |
Duvido que os antepassados fundadores tivessem partido as pernas em 4 sítios. | Open Subtitles | حسناً، أشك بأن الآباء المؤسسين قاموا بكسر أرجلهم في أربعة أماكن |
Temos tendência a idolatrar estes tipos e a vê-los como os 12 apóstolos e os fundadores da nação. | Open Subtitles | نحن نعمد إلى تمجيد هؤلاء الرجال ونعتبرهم بمثابة الاثنا عشر حوارىّ والآباء المؤسسين فى نفس الوقت |
Quero garantir que os arquivos dos fundadores são precisos. | Open Subtitles | أودّ التيقن من أنّ سجلات المؤسسين قدّ أسست. |
Muito em breve iremos transmitir uma mensagem enviada pelos nossos fundadores. | Open Subtitles | قريباً جدّاً سأقدّم ما أظنّه لا يقلّ أهمّيّة عن تفويضات المؤسّسين أنفسهم |
antes de que os pais fundadores colocassem suas plumas ao tinteiro e escrevessem a declaração de direitos, nenhum outro país tinha definido a responsabilidade de um governo para com sua gente, e que sua responsabilidade principal fora preservar... a liberdade. | Open Subtitles | قَبلَ ان يَغمِسَ أباؤُنا المُؤسسين ريشاتِهِم في دَواة الحَبر و يَكَتَبوا قانون الحُقوق المَدَنية لَم يُحَدِّد أيُ بَلَدٍ آخَر مَسؤوليات الحُكومَة تِجاهَ شَعبِها |
Por que alguém iria querer fotos... dos cientistas e fundadores de Eureka? | Open Subtitles | لم قد يريد أي شخص صور لعلماء و مؤسسين يوريكا؟ |
Foi um dos fundadores da mecânica quântica nos anos 20. | TED | يعتبر أحد مؤسسي فيزياء الكم في العشرينيات. |
Um tributo sentido aos pais fundadores de Antonio Bay. | Open Subtitles | تقدير صادق إلى التأسيس آباء خليج أنطونيو. |
Durante os comícios e os discursos de campanha do Tea Party, disseram-nos que a América foi fundada como uma nação cristã e que, se os fundadores estivessem cá, hoje, nos diriam isso mesmo. | Open Subtitles | بين سباق حزب الشاي وخطابات الحملة الإنتخابية, أخبرونا بأن أمريكا تم تأسيسها كأمة مسيحية وإن كان أبانا المؤسس لدولتنا |
A grande nave era a Galleon que partiu de onde estamos, levando os fundadores das 13 colónias para o seu destino. | Open Subtitles | والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية غادرت من هنا حيثما نقف وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
Quem ainda pensa se o sonho dos nossos fundadores está vivo na nossa época. | Open Subtitles | لمن لا يزال يتساءل إذا ما كان حلم مؤسّسي البلد لا يزال قائمًا. |
Ela quer que eu faça parte da corte dos fundadores, ou lá como lhe chamam. | Open Subtitles | تريدني أن أكون جزءاً من " فاوندرز كورت " أو مهما كان إسمها |
Conheci 273 fundadores de "startups" no ano passado. | TED | لقد التقيت 273 مؤسس شركةٍ ناشئةٍ في السنة الماضية. |