"fundou" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤسس
        
    • أسست
        
    • بتأسيس
        
    • أسّس
        
    • أنشأت
        
    • بتمويل
        
    • أسسها
        
    • أنشأ
        
    • أسس
        
    • أسّسها
        
    • اسس
        
    • أسسوا
        
    Como o meu pai fundou a empresa, faço um apelo emocional. Open Subtitles بما أن أبي هو مؤسس شركة المحاماة، يمكنني أن أصنع إلتماساً عاطفياً
    Olha o John D. Rockefeller... fundou a Universidade de Chicago. Open Subtitles جون د.روكفيللر مؤسس جامعة شيكاغو
    A divisão fundou uma escola de treino de pára-quedistas em Chilton Foliat. Open Subtitles أسست الفرقة مدرسة لتدريب المظليين في تشيلتون فوليات
    Ele fundou o 'Hacktivismo United', militantes irritados que expõem a corrupção corporativa. Open Subtitles لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق شباب غاضبين يريدون فضح فساد المؤسسات
    Assim, ele fundou uma pequena fábrica e começou a vender a mercadoria pela Internet. TED لذلك أسّس مصنعًا صغيرًا وبدأ ببيع منتجاته المصنّعة محليًّا على الإنترنت.
    Seria sobre mim enquanto criança refugiada? Sobre uma mulher que, nos anos 60, fundou uma empresa de "software" de alta tecnologia, que veio a entrar na Bolsa, e acabou por empregar mais de 8500 pessoas? TED هل هي عني كطفلة لاجئة أم كسيدة أنشأت شركة برمجيات في الستينات، شركة دخلت البورصة وتشغل أكثر من 8.500 شخص؟
    Para além desta ala, a ClearBec fundou também uma hospedaria para os pais que são de fora, o que lhes permitirá passar mais tempo com os filhos durante os tratamentos contínuos. Open Subtitles وبالاضافة لهذا الجناح "كليربيك" قامت بتمويل جناح للمبيت... للاباء من خارج المدينة والذي سيسمح لهم
    Contudo, Eu garanto que este grupo que ele fundou e ostenta o seu nome continuará. Open Subtitles وهذه المجموعة التى أسسها والتى تحمل اسمه يجب أن تحيا
    A Tate Winklevoss fundou a firma e ela vale milhões. Open Subtitles هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة) وتقدر ثروتها بمئات الملايين
    fundou a Mashburn Avionics e vendeu-a há 10 anos por milhares de milhões. Open Subtitles إنه مؤسس "ماشبِرن" لأنظمة الطيران و باعها قبل 10 سنوات بالبلايين
    Foi o Gengis que fundou a Ordem Secreta dos Cavaleiros Mongóis, escolhidos de entre os filhos dos seus generais mais leais. Open Subtitles كان "جنكيز" مؤسس تنظيم فرسان المغول السري، الذي تم اختيار أعضائه من بين ابناء اكثر قادته إخلاصا.
    A ele se deve a criação da Gestapo, fundou os primeiros campos de concentração e foi a forca motriz , desta guerra agressiva. Open Subtitles التي أسست أول معسكرات الاعتقال وكانت القوة الجامحة بحرب العدوان
    A professora disse que o país se fundou numa utopia. Open Subtitles المعلمة تقول أن هذا البلد قد أسست لتكون بلدة مثالية
    Esse artesão coreano fundou uma empresa de construção de templos. TED وقام هذا الحرفي الكوري بتأسيس شركة لبناء المعبد.
    Processou senhorios de prédios a ruir. fundou bolsas de estudos. Open Subtitles لقد قاضى ملوك الشوارع قام بتأسيس مؤسسة لتقديم المنح المالية
    Ele fundou o Klan, rapaz. Open Subtitles لقد أسّس جماعة سيطرة البيض على الزنوج يا فتى.
    Evelyn Wright fundou esta irmandade a todas as irmãs. Open Subtitles لقد أنشأت إيفيلن ويلرايت هذا النادى النسائى بهدف هدف المساواة والإحترام لكل النساء
    A família da Beth fundou programas de caridade durante anos. Open Subtitles قامت عائلة (بيث) بتمويل برامج حضانة اليتامى لسنين
    Voltemos então ao nosso amigo Ben Franklin. Uma das suas proezas menos conhecidas foi que, em 1736, ele fundou a primeira companhia de bombeiros voluntários de Filadélfia, a que chamou uma brigada. TED لذا مرة أخرى إلى صديقنا بن فرانكلين، واحدة من إنجازاته الأقل شهرة وكان أسسها في 1736 شركة مكافحة الحريق التطوعية الأولى في فيلادلفيا، وسماها بالكتائب.
    Uma das razões por que era fantástico, é que depois da II Guerra Mundial fundou uma empresa de eletrónica. TED و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات
    Há 10 anos, o Dr. Palti fundou uma empresa chamada Novocure para desenvolver a sua descoberta como uma terapia prática para os doentes. TED منذ 10 سنوات، أسس د. بولتي شركة تُدعى نوفوكيور ليطوّر اكتشافه ليصبح علاجا عمليا للمرضى.
    As comunidades que Jean Vanier fundou, assim como o próprio Jean Vanier, transpiram delicadeza. TED الجماعات التي أسّسها جون فانيه ، كما جون فانيه نفسه تشّع بالرفق.
    O rei que fundou a família real da Macedónia chamava-se Karanos. Open Subtitles -ان الملك الذى اسس العائلة الملكية المقدونية كان اسمه كارانوس
    O pessoal que fundou este escritório de advocacia... e o pessoal que o sustenta... entendem como o mundo funciona. Open Subtitles الأشخاص الذين أسسوا مكتب المحاماه هذا والذين يحافظون عليه يفهمون مجرى الأمور فى الدنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus