Como o meu pai fundou a empresa, faço um apelo emocional. | Open Subtitles | بما أن أبي هو مؤسس شركة المحاماة، يمكنني أن أصنع إلتماساً عاطفياً |
Olha o John D. Rockefeller... fundou a Universidade de Chicago. | Open Subtitles | جون د.روكفيللر مؤسس جامعة شيكاغو |
A divisão fundou uma escola de treino de pára-quedistas em Chilton Foliat. | Open Subtitles | أسست الفرقة مدرسة لتدريب المظليين في تشيلتون فوليات |
Ele fundou o 'Hacktivismo United', militantes irritados que expõem a corrupção corporativa. | Open Subtitles | لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق شباب غاضبين يريدون فضح فساد المؤسسات |
Assim, ele fundou uma pequena fábrica e começou a vender a mercadoria pela Internet. | TED | لذلك أسّس مصنعًا صغيرًا وبدأ ببيع منتجاته المصنّعة محليًّا على الإنترنت. |
Seria sobre mim enquanto criança refugiada? Sobre uma mulher que, nos anos 60, fundou uma empresa de "software" de alta tecnologia, que veio a entrar na Bolsa, e acabou por empregar mais de 8500 pessoas? | TED | هل هي عني كطفلة لاجئة أم كسيدة أنشأت شركة برمجيات في الستينات، شركة دخلت البورصة وتشغل أكثر من 8.500 شخص؟ |
Para além desta ala, a ClearBec fundou também uma hospedaria para os pais que são de fora, o que lhes permitirá passar mais tempo com os filhos durante os tratamentos contínuos. | Open Subtitles | وبالاضافة لهذا الجناح "كليربيك" قامت بتمويل جناح للمبيت... للاباء من خارج المدينة والذي سيسمح لهم |
Contudo, Eu garanto que este grupo que ele fundou e ostenta o seu nome continuará. | Open Subtitles | وهذه المجموعة التى أسسها والتى تحمل اسمه يجب أن تحيا |
A Tate Winklevoss fundou a firma e ela vale milhões. | Open Subtitles | هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة) وتقدر ثروتها بمئات الملايين |
fundou a Mashburn Avionics e vendeu-a há 10 anos por milhares de milhões. | Open Subtitles | إنه مؤسس "ماشبِرن" لأنظمة الطيران و باعها قبل 10 سنوات بالبلايين |
Foi o Gengis que fundou a Ordem Secreta dos Cavaleiros Mongóis, escolhidos de entre os filhos dos seus generais mais leais. | Open Subtitles | كان "جنكيز" مؤسس تنظيم فرسان المغول السري، الذي تم اختيار أعضائه من بين ابناء اكثر قادته إخلاصا. |
A ele se deve a criação da Gestapo, fundou os primeiros campos de concentração e foi a forca motriz , desta guerra agressiva. | Open Subtitles | التي أسست أول معسكرات الاعتقال وكانت القوة الجامحة بحرب العدوان |
A professora disse que o país se fundou numa utopia. | Open Subtitles | المعلمة تقول أن هذا البلد قد أسست لتكون بلدة مثالية |
Esse artesão coreano fundou uma empresa de construção de templos. | TED | وقام هذا الحرفي الكوري بتأسيس شركة لبناء المعبد. |
Processou senhorios de prédios a ruir. fundou bolsas de estudos. | Open Subtitles | لقد قاضى ملوك الشوارع قام بتأسيس مؤسسة لتقديم المنح المالية |
Ele fundou o Klan, rapaz. | Open Subtitles | لقد أسّس جماعة سيطرة البيض على الزنوج يا فتى. |
Evelyn Wright fundou esta irmandade a todas as irmãs. | Open Subtitles | لقد أنشأت إيفيلن ويلرايت هذا النادى النسائى بهدف هدف المساواة والإحترام لكل النساء |
A família da Beth fundou programas de caridade durante anos. | Open Subtitles | قامت عائلة (بيث) بتمويل برامج حضانة اليتامى لسنين |
Voltemos então ao nosso amigo Ben Franklin. Uma das suas proezas menos conhecidas foi que, em 1736, ele fundou a primeira companhia de bombeiros voluntários de Filadélfia, a que chamou uma brigada. | TED | لذا مرة أخرى إلى صديقنا بن فرانكلين، واحدة من إنجازاته الأقل شهرة وكان أسسها في 1736 شركة مكافحة الحريق التطوعية الأولى في فيلادلفيا، وسماها بالكتائب. |
Uma das razões por que era fantástico, é que depois da II Guerra Mundial fundou uma empresa de eletrónica. | TED | و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات |
Há 10 anos, o Dr. Palti fundou uma empresa chamada Novocure para desenvolver a sua descoberta como uma terapia prática para os doentes. | TED | منذ 10 سنوات، أسس د. بولتي شركة تُدعى نوفوكيور ليطوّر اكتشافه ليصبح علاجا عمليا للمرضى. |
As comunidades que Jean Vanier fundou, assim como o próprio Jean Vanier, transpiram delicadeza. | TED | الجماعات التي أسّسها جون فانيه ، كما جون فانيه نفسه تشّع بالرفق. |
O rei que fundou a família real da Macedónia chamava-se Karanos. | Open Subtitles | -ان الملك الذى اسس العائلة الملكية المقدونية كان اسمه كارانوس |
O pessoal que fundou este escritório de advocacia... e o pessoal que o sustenta... entendem como o mundo funciona. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أسسوا مكتب المحاماه هذا والذين يحافظون عليه يفهمون مجرى الأمور فى الدنيا |