"futuro com" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستقبل مع
        
    • المستقبل في
        
    • المستقبل مع
        
    Estou a tentar criar um futuro com uma espécie que é mais violenta, intolerante e possessiva do que qualquer espécie na história do planeta. Open Subtitles أسعى إلى هندسة مستقبل مع أنواع أكثر عنفاً، وغير متسامحة ومحبة للتملك أكثر من أي نوع من الأنواع في تاريخ هذا الكوكب.
    Uma vida melhor será um futuro com possibilidades em comparação com quase nenhuma, e isso é uma forte motivação. TED حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ.
    O que vejo é que não há muito futuro com um baixinho como tu. Open Subtitles ما أقصد قوله أنه ليس هناك مستقبل مع قزم أحمق مثلك
    Venho do futuro com uma missão diferente, mas este plano é tão melhor. Open Subtitles لقد أتيت من المستقبل في مهمة مختلفة لكن هذه خطة أفضل
    Vamos falar sobre a nossa viagem coletiva para o futuro com inteligência artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Vês. Não tens futuro com este lunático. Cala-te, Peter! Open Subtitles اترين ليس لك مستقبل مع هذا المعتوه اخرس بيتر
    Não vejo nenhum futuro com a outra mulher... e tenho uma vida confortável com minha esposa. Open Subtitles لا أرى أي مستقبل مع تلك المرأة الأخرى و لدي حياة مريحة جداً مع زوجتي
    Estás a dizer-me que não tenho futuro com nenhum deles? Eu não me preocupava com isso. Open Subtitles هل تخبريني انه ليس لي مستقبل مع أي منهم ؟
    Vossa Senhoria está pensando, digamos... num futuro com essa linda senhora? Open Subtitles ذاتك يفكر بها .. سنقول هل ليّ مستقبل مع تلك السيدة الجميلة؟
    Não tens futuro com um vampiro. Open Subtitles ليس لديكِ أيه مستقبل مع مصاص دماء إنه لا يموت ..
    E agora, posso ter um futuro com alguém de quem gosto muito e só quero esquecer tudo aquilo. Open Subtitles والآن ربما يكون لدي مستقبل مع شخص حقا اهتم بشأنه وفقط اريد نسيان هذا كله
    Nunca quis ter um futuro com alguém antes de te encontrar. Open Subtitles فلم أرغب ابداً في بناء مستقبل مع شخصٍ ما قبل أن أجدك
    Se queres um futuro com o teu filho, parte, agora. Open Subtitles إذا أردت أن يكون لك مستقبل مع ابنك، ارحل على الفور
    Estou a pensar num futuro com a doutora, mesmo que seja, apenas, a transportar-lhe a água. Open Subtitles أرى مستقبل مع الدكتورة حتى إذا كنت أحمل مائها فقط
    Essenciamente curá-lo para que tivesse um futuro com a Cherlyn. Open Subtitles وشفائك أساساً... حتى يكون لك مستقبل مع شيرلين.
    Ele está a planear um futuro com a Cecile. Open Subtitles انه... انه يخطط من أجل مستقبل مع سيسيل.
    Somos mais do que bonecos e ver o futuro com patas de galinha. Open Subtitles نحن أكثر من مجرد نغرس الدمى ونرى المستقبل في أجزاء الدجاج
    Voltando aos judeus, será por, como diz, identificarem o futuro com o passado, que eles têm tantos profetas? Open Subtitles للعودة الى اليهود . انا اتسائل انه يرجع للسبب الذي ذكرته انهم يرون المستقبل مع الماضي لذلك كثر انبياؤهم
    Aqueles milhões de guardas vermelhos... marchando juntos ao futuro... com seus Livros Vermelhos nas mãos. Open Subtitles كل هؤلاء الملايين من الحراس الحمر .. ويسيرون مع بعضهم تجاة المستقبل . مع كتاب أحمر صغير فى أيديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus