"futuro desta" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستقبل هذه
        
    • مستقبل هذا
        
    Fitch! Sou o futuro desta empresa e só preciso do seu sobrenome! Open Subtitles انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين
    Pensamos, por isso, que o futuro desta experiência é extremamente estimulante. TED لذا، نظن أن مستقبل هذه التجربة مثير حقاً
    O que interessa é tomar as decisões certas, assegurar o futuro desta família. Open Subtitles هذا بشأن تصويب الأمور بشأن تأمين مستقبل هذه العائلة
    Acreditem em mim quando digo que estive a trabalhar no futuro desta empresa. Open Subtitles صدقوني عندما أقول ما أقوم به هو من أجل مستقبل هذه الشركة،
    Quero os três anos do futuro desta equipa de volta. Open Subtitles أريد أن أستعيد ثلاثة سنوات من مستقبل هذا الفريق
    Nós somos o futuro desta empresa. O tipo já nem põe cá os pés. Open Subtitles نحن مستقبل هذه الشركة هذا الرجل لا يحضر حتّى
    Sou o futuro desta empresa e só preciso do teu sobrenome! Open Subtitles انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين
    Margaret, isto não é sobre si, a sua ambição... isto é para a segurança, o futuro desta terra. Open Subtitles مارجريت هذا لا يتعلق بك طموحك هذا لسلامة مستقبل هذه الأرض
    E fico feliz em anunciar que cada um de vocês terá um grande papel no brilhante futuro desta empresa. Open Subtitles وأنا مسرور لأعلن أن كل واحد منكم سيكون له دور يلعبه في مستقبل هذه الشركة المشرق
    Não acho que seja demais dizer, que o futuro desta administração depende do resultado dessa operação. Open Subtitles لاأعتقدبأنىأبالغفىالقول .. لكن مستقبل هذه الحكومة يعتمد على النتيجة
    O futuro desta grande cidade não está nos adultos, Open Subtitles مستقبل هذه البلدة العظيمة لا يكمن مع البالغين...
    O futuro desta cidade está nas nossas mãos, não nas suas. E não nas do seu Xerife. Open Subtitles مستقبل هذه البلدة بين أيدينا، نحن وليس أنتِ ولا مأمورك.
    Tu e eu vamos ter uma conversa sobre o futuro desta unidade. Open Subtitles أنت وأنا سنحظى بمحادثة بشأن مستقبل هذه الوحدة
    Mesmo com esta mãe experiente, o futuro desta família é incerta. Open Subtitles حتى تحت رعاية هذه الأمّ الخبيرة مستقبل هذه العائلة غير مطمئن إطلاقًا
    Alguém que fará frente ao nosso inimigo externo, a quem nos ameaçar, para garantir o futuro desta grande nação. Open Subtitles شخص سيتخذ موقفا ضد أعدائنا الخارجيين ضدّ أي أحد سيرغب بتهديدنا لضمان مستقبل هذه الأمة العظيمة
    O chip é o futuro desta companhia. Open Subtitles الأسطوانة هي مستقبل هذه الشركة
    Então o futuro desta família depende de mim? Open Subtitles إذاً ، مستقبل هذه العائلة يعتمد عليّ؟
    Então, o futuro desta família está dependente do teu coração? Open Subtitles اذن فإن مستقبل هذه العائلة معلّق بقلبك؟
    O futuro desta cidade está nas suas mãos. Open Subtitles إن مستقبل هذه المدينة .. في يديه.
    Também está lá o Duque de Wellington. Ele mostra a máquina, faz uma demonstração, e ela compreende. Foi a única pessoa, enquanto ele foi vivo, que disse: "Eu percebo o que ela faz, "percebo o futuro desta máquina." TED ودوق ولينغتون موجود هناك، كما تعرفون، أخرج الآلة، وقام بالطبع بعرضها، فاستوعبت الأمر. وقد كانت الشخص الوحيد في حياته، الذي قال، "أفهم ما يقوم به هذا، وأدرك مستقبل هذه الآلة."
    Estás a esquecer-te de uma pessoa, o futuro desta equipa. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت شخصاً ما مستقبل هذا الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus