Descobrimos todas estas galáxias de volta aos primeiros buracos negros supermaciços. | TED | لقد اكتشفنا كل هذه المجرات حتى الثقب الأسود الأول |
E esta maravilhosa fotografia tirada com o telescópio espacial Hubble mostra-vos que existem galáxias de todas as formas e tamanhos. | TED | هذه صورة جميلة مأخوذة بواسطة تلسكوب هابل تظهر لكم أن المجرات تأتي بكل الأشكال و الأحجام |
São as que estão imersas naquele mar de matéria escura que estão a causar a curvatura da luz e causam estas ilusões de ótica, ou miragens das galáxias de fundo. | TED | إنها المجرات التي تسبح في بحر من المادة المظلمة التي تسبب انحناء الضوء والذي بدوره يسبب الخدعة البصرية ، أو سرابا ، فعليا ، للمجرات التي في الخلف. |
Estamos invadindo uma rede entre as galáxias de Sanções Gaia. | Open Subtitles | قم بإختراق وسائل الاتصال عبر المجرات (لـ (تحالف غايا |
Talvez a razão para a criação do universo e de todas as galáxias, de todos os planetas, de toda a energia, e de toda a matéria negra, e de tudo o resto tenha sido a criação do que se encontra nesta sala. | TED | ربما يكون , السبب فى خلق الكون , وكل المجرات , وكل الكواكب , وكل الطاقة , وكل الطاقة المظلمة , وكل الأشياء الأخرى هو خلق ما هو موجود فى هذه الغرفة . |