Como paramos um sistema de ganância e corrupção que tem tanto poder no momento? | Open Subtitles | كيف يمكننا وقف نظامٍ جشعٍ و فاسد ، و لديه الكثير من القوة والزخم؟ |
Como paramos um sistema de ganância e corrupção que condena populações pobres à escravatura, para o benefício da Avenida Madison? | Open Subtitles | كيف يمكننا وقف نظامٍ جشعٍ و فاسد يَــدفعُ السكان الفقراء إلى رقِّ المصانع الصغيرة Madison Avenue= لصالح شركاتِ _BAR_ شارع ماديسون_BAR_ |
São uma questão de ganância e de prémios maravilhosos, como catamarãs mal construídos. | Open Subtitles | انها حول الطمع والجوائز الرائعة مثل قارب رديء الصنعة |
Há muito tempo, os deuses olharam para os homens e só viram ganância e traição. | Open Subtitles | منذ زمن، الآلهة أسقطت البشر لأنها لم ترى شيء سوى الطمع والخيانة. |
III ganância e COMPETITIVIDADE NÃO RESULTAM DE UM IMUTÁVEL TEMPERAMENTO HUMANO... | Open Subtitles | الطمع والمنافسة ليست نتيجة للطبع الفطري الإنساني quot; |
Sofro de... de ganância e avareza e... | Open Subtitles | إنّني أعاني من .. الطمع والجشع .. |
Um lugar obscuro... onde a ganância e a corrupção reinam... | Open Subtitles | مكان مظلم ... حيث الطمع والفساد تزدهر ... |
A corporação que tinha começado com ideais tão nobres, foi completamente seduzida pela ganância e poder. | Open Subtitles | الشركة التي قد تم أنشاءها على اساس الأهداف السامية... قد تم اغواءها بشكل تام بواسطة الطمع... والقوة |
O meu sonho foi manchado e descobri apenas a ganância e corrupção... | Open Subtitles | تحطمت احلامى واكتشفت ان الطمع |