"gananciosos" - Traduction Portugais en Arabe

    • جشعين
        
    • الجشع
        
    • الجشعين
        
    • جشعون
        
    • طماعون
        
    • جشع
        
    • الجشعون
        
    • طمّاعون
        
    • جشعة
        
    • نطمع
        
    • طماع
        
    • جشعا
        
    • الطمع
        
    • أنانيين
        
    E só quem perde são cinco idiotas gananciosos que compraram 5 diamantes falsos. Open Subtitles و الخاسرون الوحيدون هم خمس لصوص جشعين كفاية لشراء خمس ماسات مزيفة
    Não. Não sejam gananciosos. É por isso que as pessoas são apanhadas. Open Subtitles لا تكونوا جشعين هكذا يتم القبض على الناس
    Se formos gananciosos e formos parvos, estamos perdidos. Open Subtitles إذا تملك منا الجشع وقبُض علينا سينتهى أمرنا بالتأكيد
    Porém, encontraram mercadores gananciosos e oficiais corruptos que queriam saqueá-los. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك وجدوا التجار الجشعين.. والمسؤولين الفاسدون.
    Sei que achas que não podemos confiar em ninguém, que somos todos gananciosos e sedentos de poder. Open Subtitles أعرف أنك تظن أنه لا يمكن الوثوق بالناس أننا جشعون
    São gananciosos. Com as nossas estratégias e o teu notável talento será muito diferente. Open Subtitles . هم طماعون . لهذا هم سهلون جداً للخدع
    Ser gananciosos não faz de nós capitalistas, mas sim sociopatas. TED وكَونَك إنسان جشع لا يجعلك رأسماليًا، بل يجعلك مُختلّا.
    Idiotas gananciosos a pôr pessoas em risco para ganhar alguns dólares. Open Subtitles اوغاد جشعين يضعون الناس في الخطر من اجل الحصول على بضعة دولارات
    Não, não, não. Ficamos pelos 10. Não vamos ser gananciosos. Open Subtitles لا , لا , لا دعونا نتمسك بعشرة دعونا لا نكون جشعين هنا
    Os teus Cubanos são tão gananciosos e hipócritas como os teus Russos. Open Subtitles جماعتك الكوبيين جشعين ومنافقين تماماً مثل جماعتك الروس
    Pessoas como ele, acreditam que todos em seu redor, são gananciosos. Open Subtitles الرجال الجشعين على شاكلته يعتقدون أن كل من حولهم جشعين أيضًا
    São gananciosos, corruptos, intolerantes e ultrapassados. Open Subtitles انه جزب الجشع والفساد والتعصَب والأفكار البالية
    Amigo dos necessitados e dos justos... inimigo dos gananciosos e dos tirânicos... Open Subtitles صديق المحتاج وصاحب الحق خصم الجشع والمستبد
    Seus burros gananciosos, vão provocar a vossa própria extinção. Open Subtitles أيها الأوغاد الجشعين الحمقى، جلبتم الانقراض على أنفسكم
    A República já não é o que era, o Senado está cheio de membros gananciosos e contenciosos, desapareceu todo o interesse pelo bem geral. Open Subtitles إن الجمهورية لم تعد كما كانت فى يوم من الأيام إن المجلس ملئ بالنواب الجشعين المجادلين أنهم لا يهتمون بالخير العام
    "Devia regular mais, pois somos demasiado gananciosos e não conseguimos resistir." Open Subtitles و قالوا يجب أن تشدد رقابتك و تنظيمك أكثر لأننا جشعون جدا
    Somos todos arrogantes! Somos gananciosos e temos todos medo, mas não podemos abandonar um homem à morte. Open Subtitles جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت.
    Pervertidos gananciosos e estúpidos. Open Subtitles يالهم مِن منحرفون أغبياء طماعون
    Ah, que pequeno trio de gananciosos vocês são... Open Subtitles .... يا آلهى , يالكم من ثلاثى جشع ملك , ملك , ملك
    Vamos por o teu Swiss pela medida para que estes cabrões gananciosos daqui nem saibam o que se passou. Open Subtitles سندخن الكثير من الأعشاب الضارة حيث أنّ هؤلاء الجشعون لا يعرفون ما الأمر
    Eles eram muito gananciosos, roubavam ouro, roubavam roupas que enviavam posteriormente para casa. Open Subtitles بالطبع كانوا طمّاعون جدا أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد
    E levaram muitas coisas roubadas, porcos gananciosos que eram. Open Subtitles وأخذوا معهم الكثير من الأشياء المسروقة كخنازير جشعة
    Temos que ser gananciosos com a vida. Open Subtitles لا بد أن نطمع في الحياة
    Investe tempo e energia treinando-os... ficam gananciosos, e põem tudo a perder. Open Subtitles انت تستثمر الوقت والطاقه في تدريب احد ثم يصبح وغد طماع ويقوم بأفعال غبيه تعرض كل شئ للخطر
    Não há nada com que nos preocuparmos, desde que não fiquem gananciosos e comecem a gastar o dinheiro nos próximos tempos. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للقلق ، طالما أنك لن تكون جشعا وتبدأ بانفاق المال بوقتٍ قريب
    Mas depois ficaram gananciosos, vendendo armas aos criminosos. Open Subtitles لكن عندها اصابكما الطمع واصبحتما تبيعان الأسلحة للمجرمين
    Temos sido egoístas e gananciosos e o universo está a dizer para começarmos a ser pessoas melhores. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus