"ganchos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخطافات
        
    • خطافات
        
    • خطّافات
        
    • الدبابيس
        
    • مشابك
        
    • خطافين
        
    • الخطافين
        
    • الخطّافات
        
    • خطاف
        
    • خطافَين
        
    • الخطاطيف
        
    • الخطاف
        
    • المشابك
        
    • خطافاتك
        
    • دبابيس
        
    Nas paredes não deixou nada, excepto alguns ganchos e fios. Open Subtitles على حيطانهم لم يترك أي شيء لكن ترك بعض الخطافات وبعض الأسلاك
    Precisamos de cordas e ganchos para podermos cruzar o rio. Open Subtitles يلزمنا خطافات وحبال طويلة حتى نعبر مع التيار
    Eliminamos tudo isto: os cabides, o ferro, as prateleiras e, no lugar, instalamos ganchos. Open Subtitles الشمّاعة، العمود، الرفوف، وبمكانها سنضع سلسلة خطّافات
    Tinha uns ganchos no cabelo. Open Subtitles كان هناك بعض الدبابيس فى شعرى ؟ الدبابيس ؟
    E tens de usar três pernes nos ganchos dos cavalettis. Open Subtitles ويجب أن تستخدم ثلاث مسامير براغي في مشابك المثبت
    Só para isso precisas de dois ganchos. Open Subtitles ستحتاج إلى خطافين من أجل ذلك.
    Claro que treinaram o miúdo a usar aqueles ganchos. Open Subtitles لا شك أنهم علموا هذا الفتى كيف يستخدم هذين الخطافين
    - Penduramos tudo em ganchos! Open Subtitles سنضع كل شيء على الخطّافات -كل شيء؟
    Porque quando ele a pendura naqueles ganchos, o chão treme todo. Open Subtitles لأنه عندما يركنها على الخطافات الأرضية بأكملها تهتز
    Eu agarrava um destes ganchos, Waj. Espetava na tua barriga e estripava-te. Open Subtitles سأمسك بأحد هذه الخطافات يا واج و سأغرسه في بطنك , و امزق امعائك
    Duas deveriam ter sido acerca dos ganchos, certo? Não estou a ser parva. Open Subtitles ‫كان يجب أن تأتي على ذلك الخطافات‬ ‫لا أحاول أن أكون وغدة.
    Tem daquelas com ganchos e goivas, tipo lâminas serradas? Open Subtitles هل لديك واحداً به خطافات وحفارات... وأنصال مسننّة؟
    Não fiquem aí especados, revoltem-se. Não há ganchos suficientes para todos. Open Subtitles لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها
    Eles usam harpões, armas de fogo, ganchos Open Subtitles إنهم يستخدمون الحراب، الأسلحة النارية، خطافات حادة،
    Se tiveres uma perna de pau ou ganchos, talvez seja mais fácil viver a vida, enfrentando a vida com uma deficiência. Open Subtitles إذا عندك رجل خشبية أو خطّافات للأيدي، تعرف، لربّما هو كافي للمواصلة معيشة ببساطة - تعرف، بشكل شجاع مواجهة حياة بعجزك.
    Eu sei querida, mas se eu não pôr os ganchos bem, o teu penteado vai se desfazer na apresentação. Open Subtitles لكن إن لم أحسن وضع هذه الدبابيس بشكل صحيح فقد تقع شبكة شعرك خلال أدائك
    E eu comprei estes ganchos assim que os poderás usar... e fazer-me novamente tranças. Open Subtitles و أحضرت مشابك الشعر على شكل الفراشة هذه حتى يمكنك استخدامها و تثبتي الضفائر ثانيةً لكن لا تجذبي
    Como ganchos. Open Subtitles كما لو كانا خطافين
    Bem, eles... Continuam a olhar para estes ganchos, ou então olham para longe deles. Open Subtitles لقد ظلوا إما محملقين فى هذين الخطافين,أو منصرفين عنهما تماما
    Dois ganchos de esquerda mesmo na cara de Micky Ward. Open Subtitles بضع من الخطّافات اليساريّة طبعت الحمرة على خد (ميكي وارد).
    A sua visão é excepcional, possuem tentáculos poderosos, ventosas anilhadas por milhares de ganchos e um bico extremamente afiado para dilacerar carne. Open Subtitles لديهم لوامس قويّة، ممصّات يحيط بها 70.000 خطاف وفم حادّ جداً لتمزيق اللحم.
    Não é importante para a história, mas ambas as mãos dela eram ganchos. Open Subtitles ‫هذا ليس مهماً للقصة لكن لأجل اللون... ‬ ‫كانت يداها خطافَين.
    Experiências provaram que os ganchos e os laços suportavam puxões fortes. Open Subtitles إختباراتي أظهرت أن الخطاطيف والحلقات تحمّلت سحبي لها.
    Elas têm uns ganchos que prendem ao nosso intestino, crescem, reproduzem-se. Open Subtitles لديها تلك الخطاف الصغير تمسك بأمعائك و تعيش و تنضج و تتكاثر
    "Preferes o meu cabelo com ganchos ou com uma bandolete?" Open Subtitles ماذا تفضلين المشابك أم الشريط المطاطي ؟
    Ok. Dá-me os teus ganchos. Open Subtitles حسناً، اعطني خطافاتك
    Fique com os ganchos. E segure no casaco, se faz favor. Open Subtitles . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus