"garantir que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • التأكد أن
        
    • للتأكد أن
        
    Se eu quiser garantir que a minha mulher e filha não estão aqui, para onde iria? Open Subtitles إذا أردت التأكد أن زوجتي وابنتي ليستا هنا، أين سأذهب؟
    Temos cerca de 15, 20 gajos à nossa volta... só para garantir que a iluminação seja a correcta. Open Subtitles لديك خمسة عشر أو ربما عشرين شخصاً في المكان... لمجرد التأكد أن الإضاءة جيدة.
    E só quero garantir que a Princesa Lady, se vai sentir confortável. Open Subtitles على أية حال... أريد فقد التأكد أن الأميرة ليدي تتأقلم بشكل جيد.
    Pensem nisso por um momento: o ISIS dedicou tempo e esforço para garantir que a sua mensagem chega a surdos e deficientes auditivos. TED فكروا بذلك للحظة: بذلت داعش الوقت والجهد للتأكد أن رسالتها تصل إلى الصُم وضعيفي السمع.
    Para garantir que a Terra atinja um estado de plenitude... sem os abusos do homem. Open Subtitles للتأكد أن الأض ستظل في توازن طبيعي دون إساءة الإنسان.
    Foi para garantir que a vida continuasse, não interessa o que acontecesse. Open Subtitles لقد ارسلونا هنا للتأكد أن الحياة ستستمر مهما حدث
    - É importante garantir que a Heather não relacionou o Hayes com o Leonida. Open Subtitles " ومهم التأكد أن " هيذر " لا تربط " هيز مع ليونيدا
    garantir que a Elsa não tenha um. Alguma vez imaginaste que seria assim, Dot? Open Subtitles التأكد أن لا تحصل (إلسا) على واحدة هل تخيلتي أبداً
    Quando fizermos isto, vão apertar contigo. Tens de garantir que a Mika está bem e estável. Open Subtitles عندما نفعل هذا سيضايقونك بشدة لذا عليك التأكد أن تكون (ميكا) بأمان واستقرار
    Quero dez minutos para garantir que a Mendez e a sua família, estão fora de perigo. Open Subtitles أنا أسأل لمدة عشر دقائق للتأكد أن منديز وأسرتها بعيدا عن الأذى
    Só preciso de garantir que a Nadia está bem. Open Subtitles أحتاج فقط للتأكد أن (نادية) بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus