"garantir que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتأكد من أنه
        
    • أن أحرص أنه
        
    • أضمن أنه
        
    • للتأكد من انه
        
    • يتأكد أنه
        
    Eu quero garantir que ele não sobreviva mais um dia Open Subtitles حسناً، أريد أن أتأكد من أنه لا يبقي على قيد الحياة اليوم
    E quando vejo alguém a pôr os próprios interesses acima disso, não há nada que goste mais do que garantir que ele nunca mais consegue outro cargo legal para o resto da vida. Open Subtitles وعندما أرى شخصاً يضع مصالحه الخاصة فوق هذا العهد لا أحب شيئاً أكثر من أن أتأكد من أنه لن يحظى بوظيفة أخرى... في المجال القانوني لبقية حياته
    Agora tenho de garantir que ele chegue a Vega. Open Subtitles الآن عليّ أن أحرص أنه سينجح في الوصول لوطنه (فيغا
    Agora preciso garantir que ele chegue a Vega. Open Subtitles والآن علي أن أحرص أنه سيصل لوطنه (فيغا
    - Não vou garantir que ele te ligue. Open Subtitles -لا أضمن أنه سيكلمك" "
    - Não posso garantir que ele vá ouvir. Open Subtitles -أنا لا أضمن أنه سوف يستمع
    Mas preciso de garantir que ele receba o melhor tratamento. Open Subtitles ولكن لدي للتأكد من انه يحصل على أفضل رعاية.
    Precisamos garantir que ele não possa usá-las. Open Subtitles لدينا للتأكد من انه لا لديه فرصة ل استخدامها.
    Ergui o amigo Federal dele à haste para garantir que ele não estava lá metido. Open Subtitles يشغل صديقه الفيدرالي أعلى سارية العلم حتى يتأكد أنه يعمل.
    Se ele está a tomar assim tanta medicação, alguém tem de manter um olho nele para garantir que ele não toma mais nem faz mais nada senão descansar. Open Subtitles إذا كان يتعاطى قدراً كبيراً من الأدوية فيجب أن يراقبه أحد حتى يتأكد أنه لا يتعاطى المزيد
    Os espiões deveriam garantir que ele não escaparia no caminho, Open Subtitles تم إرسال جواسيس للتأكد من انه لم يهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus