Estas são os milhões de gargalhadas que nos fizeram ultrapassar esses tempos difíceis. | Open Subtitles | هذه ملايين الضحكات التي ساعدتنا لتجاوز كلّ الأوقات الصعبة. |
Era a minha forma de obter gargalhadas. | Open Subtitles | انها طريقتي في, اوه, الحصول على الضحكات. |
Mas nesta linha de apoio no Reino Unido, também ouvimos gargalhadas. | TED | لكن إذا جئت إلى خط المساعدة لدينا في المملكة المتحدة، ستسمع الضحك أيضاً |
Olá, o meu nome é Peter Griffin. Demos bastantes gargalhadas esta noite. | Open Subtitles | مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة |
No entanto, podes jantar, beber, dar umas gargalhadas. | Open Subtitles | لكن بوسعك مشاركتهن العشاء وبعض الشراب وبضع ضحكات. |
Disse dever (pilinha). Mas não há tempo para gargalhadas. | Open Subtitles | قلت "واجب" لكنه ليس الوقت للضحك بشأنها الآن |
As pessoas vão ver a série e ao ver o rabo grande e vermelho vão rir-se às gargalhadas. | Open Subtitles | الناس سـ تتناغم مع هاندكواكس كل أسبوع ورؤية تلك المؤخرة الكبيرة الحمراء وإخراج ضحكة كبيرة عليها |
Quem é a morena das gargalhadas? | Open Subtitles | من تلك السمراء صاحب الضحكة العالية ؟ |
As gargalhadas e lágrimas, e os olhos cruéis que nos observam. | Open Subtitles | الضحكات والبكاء والعين القاسيه تدرسك |
Claro que rebentámos com a fábrica e centenas ficaram sem emprego além da multidão que virá atrás de nós quando a energia faltar mas ao menos demos umas gargalhadas, certo? | Open Subtitles | صحيح أننا قضينا على المصنع والمئات سيكونون عاطلون الآن وتذكر الجماهير الغاضبة التي ستطاردنا عندما تنقطع الطاقة لكن على الأقل حصلنا على بعض الضحكات |
As gargalhadas não são a sério? | Open Subtitles | هذه الضحكات ليست حقيقيه أليس كذلك ؟ |
Conversámos, demos umas gargalhadas. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا، تشاركنا بعض الضحكات |
Depois Susan diz: "lol, eu sei," — mais gargalhadas do que estamos habituados — quando estamos a falar de inconvenientes como estes. | TED | ثم تقول سوزان "LOL، أنا أعلم،" ومرة أخرى المزيد من الضحك أكثر من المعتاد عندما نتحدث عن مثل هذه المضايقات. |
Sim, exatamente. Muitas gargalhadas e um pouco de embaraço. | TED | نعم، بالتأكيد. الكثير من الضحك وقدرا لا بأس به من الخجل. |
"As suas barreiras são expostas, "ecoando as nossas gargalhadas... como se os mortos ali estivessem." | Open Subtitles | مرددة ضحكنا, كما لو أن الأموات كانوا هناك" |
- O suficiente para termos um filho, umas gargalhadas... | Open Subtitles | وقت كافي حتى حملت بطفل ضحكنا قليلاً |
(Risos) (Video) (gargalhadas) Esta é a minha primeira mulher. | TED | (فيديو) امرأة: (ضحكات) بوب مانكوف: هذه زوجتي الأولى. |
NÃO VEJO COMO É QUE UM PEIXE COME gargalhadas. | Open Subtitles | أجهل كيف يمكن لسمكة أن تأكل ضحكات. |
É só para umas gargalhadas, descontrair do trabalho, uma coisa amigável. | Open Subtitles | انها للضحك تعلم تهدئة من العمل مباراة ودية |
Estão prontos para rir às gargalhadas quando isto acontecer? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لأول ضحكة عندما يحدث هذا؟ |
Tive saudades dessas gargalhadas. | Open Subtitles | لقد إشتقت الى هذه الضحكة |
E eram umas boas gargalhadas. Alegre e feminino. | Open Subtitles | كانت قهقهة عالية أيضاً، بها أنوثة وتغريد. |
Destruímos um sitio que trouxe alegria e gargalhadas ao mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره. |