"gargalhadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضحكات
        
    • الضحك
        
    • ضحكنا
        
    • ضحكات
        
    • للضحك
        
    • ضحكة
        
    • الضحكة
        
    • قهقهة
        
    • والضحك
        
    Estas são os milhões de gargalhadas que nos fizeram ultrapassar esses tempos difíceis. Open Subtitles هذه ملايين الضحكات التي ساعدتنا لتجاوز كلّ الأوقات الصعبة.
    Era a minha forma de obter gargalhadas. Open Subtitles انها طريقتي في, اوه, الحصول على الضحكات.
    Mas nesta linha de apoio no Reino Unido, também ouvimos gargalhadas. TED لكن إذا جئت إلى خط المساعدة لدينا في المملكة المتحدة، ستسمع الضحك أيضاً
    Olá, o meu nome é Peter Griffin. Demos bastantes gargalhadas esta noite. Open Subtitles مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة
    No entanto, podes jantar, beber, dar umas gargalhadas. Open Subtitles لكن بوسعك مشاركتهن العشاء وبعض الشراب وبضع ضحكات.
    Disse dever (pilinha). Mas não há tempo para gargalhadas. Open Subtitles قلت "واجب" لكنه ليس الوقت للضحك بشأنها الآن
    As pessoas vão ver a série e ao ver o rabo grande e vermelho vão rir-se às gargalhadas. Open Subtitles الناس سـ تتناغم مع هاندكواكس كل أسبوع ورؤية تلك المؤخرة الكبيرة الحمراء وإخراج ضحكة كبيرة عليها
    Quem é a morena das gargalhadas? Open Subtitles من تلك السمراء صاحب الضحكة العالية ؟
    As gargalhadas e lágrimas, e os olhos cruéis que nos observam. Open Subtitles الضحكات والبكاء والعين القاسيه تدرسك
    Claro que rebentámos com a fábrica e centenas ficaram sem emprego além da multidão que virá atrás de nós quando a energia faltar mas ao menos demos umas gargalhadas, certo? Open Subtitles صحيح أننا قضينا على المصنع والمئات سيكونون عاطلون الآن وتذكر الجماهير الغاضبة التي ستطاردنا عندما تنقطع الطاقة لكن على الأقل حصلنا على بعض الضحكات
    As gargalhadas não são a sério? Open Subtitles هذه الضحكات ليست حقيقيه أليس كذلك ؟
    Conversámos, demos umas gargalhadas. Open Subtitles لقد تحدّثنا، تشاركنا بعض الضحكات
    Depois Susan diz: "lol, eu sei," — mais gargalhadas do que estamos habituados — quando estamos a falar de inconvenientes como estes. TED ثم تقول سوزان "LOL، أنا أعلم،" ومرة أخرى المزيد من الضحك أكثر من المعتاد عندما نتحدث عن مثل هذه المضايقات.
    Sim, exatamente. Muitas gargalhadas e um pouco de embaraço. TED نعم، بالتأكيد. الكثير من الضحك وقدرا لا بأس به من الخجل.
    "As suas barreiras são expostas, "ecoando as nossas gargalhadas... como se os mortos ali estivessem." Open Subtitles مرددة ضحكنا, كما لو أن الأموات كانوا هناك"
    - O suficiente para termos um filho, umas gargalhadas... Open Subtitles وقت كافي حتى حملت بطفل ضحكنا قليلاً
    (Risos) (Video) (gargalhadas) Esta é a minha primeira mulher. TED (فيديو) امرأة: (ضحكات) بوب مانكوف: هذه زوجتي الأولى.
    NÃO VEJO COMO É QUE UM PEIXE COME gargalhadas. Open Subtitles أجهل كيف يمكن لسمكة أن تأكل ضحكات.
    É só para umas gargalhadas, descontrair do trabalho, uma coisa amigável. Open Subtitles انها للضحك تعلم تهدئة من العمل مباراة ودية
    Estão prontos para rir às gargalhadas quando isto acontecer? Open Subtitles هل أنت مستعد لأول ضحكة عندما يحدث هذا؟
    Tive saudades dessas gargalhadas. Open Subtitles لقد إشتقت الى هذه الضحكة
    E eram umas boas gargalhadas. Alegre e feminino. Open Subtitles كانت قهقهة عالية أيضاً، بها أنوثة وتغريد.
    Destruímos um sitio que trouxe alegria e gargalhadas ao mundo inteiro. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus