"gasóleo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقود
        
    • الديزل
        
    • ديزل
        
    • وقودي
        
    • بنزين
        
    • وقودك
        
    Sabem quanto gasóleo o vosso barco derrama por hora? Open Subtitles هل تعرفون مقدار الوقود الذى يحترق فى الباخره فى الساعه ؟
    Filho, acho que foi uma fuga no depósito de gasóleo. Open Subtitles أعتقد يا بني أنه أنبوب الوقود كان مكسوراً
    Para nós, basta que pagues o gasóleo. Open Subtitles أما بالنسبة لنا نحن، فيكفي أن تدفع لنا ثمن الوقود
    Largamos o gasóleo, Re-enchemos a dispensa. Open Subtitles نصبّ على الديزل , يستمرّ بالدفع للحضيرة.
    Porque é que alguém haveria de encharcar um iate em bom estado com gasóleo? Open Subtitles حسناً لماذا يجلب أحد يخت ممتاز بوقود الديزل ؟
    É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    A camioneta escolar regular tem cerca de 150 litros de gasóleo, tornando possível que viajem 800Km só com um depósito cheio. Open Subtitles باص المدرسة العادي يحوي تقريبا ثمانين غالونا من الوقود مما يجعل من الممكن لهم ان يسافروا حوالي 550 ميلا بدون تعبئة
    O último a chegar ao depósito de água paga um depósito de gasóleo. Open Subtitles آخر متسابق عند ينابيع المياه سيشتري الوقود
    Como te disse antes... precisamos de gasóleo, mais do que tu. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا نحن نحتاج الوقود هناك اكثر مما تحتاجينه انت
    Porque nós é que arriscámos os nossos traseiros... e conseguimos o teu gasóleo! Open Subtitles السؤال هو من تكونين انت ؟ لأننا قمنا بالمخاطرة بأرواحنا فقط لنجلب لك الوقود
    O gasóleo do barco coincidia com o gasóleo na rapariga. Open Subtitles وقود الديزل على القارب يطابق الوقود الذي وجدناه على الفتاة
    Pôr gasóleo para ir trabalhar para poder pôr gasóleo para ir trabalhar para pôr mais gasóleo para ir trabalhar. Open Subtitles اشتري الوقود للسيارة اشتري الوقود وعد للعمل وتذهب للعمل كي تحصل على المزيد من الوقود
    As notas de 100 falsas têm gasóleo. Open Subtitles هذه الفئات المزيفة تحمل وقود الديزل عليها
    Onde eu vivo, o gasóleo já custou 1 dólar por litro. Open Subtitles تسير بالديزل , مكان سكني سعر الديزل كان 3.84 دولار للجالون
    Devido ao gasóleo necessário para comer uma manga biológica australiana. Open Subtitles بسبب الديزل الذي يستهلك حتى يجلب فاكهة المانغا الأسترالية إلى طبقك
    Sensores químicos ópticos estão a detectar vestígios de nitrato de amónio e gasóleo no atrelado. Open Subtitles فريقالبحثالكيميّائىألتقطآثاراً، لكميّات من النترات ، و وقود الديزل من المقطورة.
    Partículas finas de fuligem que vem de incêndios, gases de escape de gasóleo e centrais termoeléctricas. Open Subtitles جسيمات دقيقة من السناج التي تأتي من حرائق الغابات ، وعوادم الديزل و محطات الطاقة التي تعمل بالفحم.
    Ouve, o laboratório disse que o odor que cheirámos na terceira peça do puzzle deve ser gasóleo. Open Subtitles المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل
    Um poste de cerca de metal, um par de luvas especiais cinco garrafões de gasóleo e uma caixa de fósforo. Open Subtitles صفيحه معدنيه خمسه التار ديزل وعلبه ثقاب
    O meu carro ficou sem gasóleo. E, por causa disso, faltei ao emprego. Open Subtitles خزَّان وقودي كان فارغاً، وقد خسرت وظيفتي بسببه
    Entrou-lhe gasóleo para os olhos! Open Subtitles لقد دخل بنزين فى عينية ولا اعلم كيف حدث هذا
    Eu... nós só queríamos um pouco de gasóleo. Open Subtitles اسمعي.. انا... نحن فقط نريد بعضا من وقودك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus