"gasolina e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقود و
        
    • بنزين و
        
    • البنزين و
        
    • بالبنزين
        
    • غاز و
        
    • على الوقود
        
    • و الوقود
        
    Levou só 248 dólares espaciais, para pagar almoço, gasolina e portagens. Open Subtitles لقد أخذ فقط 248 عملة فضائية من أجل الغداء و الوقود و الرسوم
    Não me apeteceu ficar à espera que o telefone tocasse ontem à noite, por isso voltei à bomba de gasolina, e ele ainda lá estava. Open Subtitles لم أشعر برغبةٍ في انتظار هاتفٍ ليرنّ البارحة، فقدتُ عائداً إلى محطة الوقود و كان لا يزال هناك
    Agora, se ao menos ela soubesse a diferença entre a gasolina e o travão... Open Subtitles الآن , اذا هي فقط تستطيع تعلم الفرق بين الضغط على دواسة الوقود و الفرامل
    Estamos sem gasolina e perdidos, portanto não arranjamos um reboque. Open Subtitles لقد توقفا و ليس معنا بنزين و لا نعرف اين نحن هل من الممكن ان تحصل على شاحنة و تبحث عنا
    Peguei em gasolina e queimei-lhe os canteiros. Open Subtitles حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره
    O seu padre, o seu médico, o tipo que enche o depósito de gasolina e faz a revisão do carro, ou seja, as centenas de pessoas com cujas vidas ele interage, todos os dias, todas as semanas, Open Subtitles كاهنه ,مساعده الرجل الذي يملئ سيارته بالبنزين ويفحصها له بمعني اخر ,مئات الرجال
    Só deixou o garrafão de gasolina e uma lanterna. Open Subtitles كل ما وصلنا هو هل يمكن لل غاز و مصباح يدوي.
    Dado o preço da gasolina... e o quanto depende o nosso país do combustível estrangeiro... Open Subtitles بسبب اسعار البنزين والاعتماد الامريكي على الوقود الاجنبي طوال الوقت
    Há sempre alguém a ficar sem gasolina e acho que sabes quem é. Open Subtitles شخص ما دائماً ينفذ منه الوقود و أعتقد أنك تعرف من هو
    Então o suspeito programou o disparo, para passar entre os carros e as bombas de gasolina e acertar nas três vítimas. Open Subtitles إذن الجاني كان مضطرا لتوقيت إطلاق النار إلى ربع ثانية ليطلق بين مضخات الوقود و الحركة المرورية و يصيب الضحايا الثلاثة
    Ei, sentes-te mal pelo rapaz da gasolina e o da câmara? Open Subtitles هل تشعر بالسوء حيال ما حصل لفتى المال و الوقود و رجل الكاميرا؟
    Vieste na viagem, pagaste a gasolina, e olha para ti... está a trocar esse pneu furado quando sabes que tenho auto-socorro. Open Subtitles أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك تغيرين هذا الإطار بيدك في حين أنكِ تعلمين أنني مشتركة بنادي سيارات لإصلاحها
    Meu marido e eu ficamos sem gasolina e ficamos parados aqui. Open Subtitles أنا و زوجي نفد منا الوقود و علقت هنا
    Após a renda, luz, gás, água, gasolina e telefone, poupámos um pouco este mês. Open Subtitles بعد سداد الإيجار و الخدمات الوقود و الهاتف -وفرنا القليل
    Está a trabalhar num posto de gasolina e está prestes a casar. Open Subtitles و لهذا اتصلت به مجدداً إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج
    Há 4 dias, o puto comprou uma sandes, um bidão de gasolina e umas hidrângeas. Open Subtitles قبل 4 أيام أشتري الولد سندويتش و بنزين و ماء ورد
    Que tal encontrarmos uma bomba de gasolina e ver se nos veem o carro antes de seguirmos viagem? Open Subtitles مارأيك فى العثور على محطة بنزين و يفحصوا ذلك قبل أن تواصل السير مرة أخرى.
    Não tenho desculpa, mas ouve, perdi o meu cartão de gasolina e descobri que não tinha nenhum dinheiro Open Subtitles لكن , اسمعي فحسب لقد فقدت بطاقة ملئ البنزين , و اكتشفت بأنني لا أحمل معي مبلغاً نقدياً
    Pode ir ao posto de gasolina e comer o melhor churrasco, que já comeu na sua vida. Open Subtitles تستطيع ان تذهب الى محطة البنزين و تحصل على افضل شواء لم ترى مثله في حياتك
    Pegou numa vela, um bocado de cartão da sua loja, mergulhou-o em gasolina, e incendiou o clube. Open Subtitles اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى
    Ele foi atingido, regado com gasolina e depois deixado num canavial quase a ser queimado. Open Subtitles حسناً تم أطلاق النار عليه ثم غُطيَّ بالبنزين ثم غادر حقل القصب .وهو يحترق
    Então, o tráfego continua a fluir, por isso há menos travagens, o que significa menos aceleração, menos gasolina e menos poluição, menos tempo gasto, e isso explica parcialmente a melhor eficiência na Europa face à que temos nos Estados Unidos. TED اذاً, السير يظل يتدفق, وهذا يعني استعمال أقل للكوابح, والذي يعني أقل سرعة, أقل غاز و أقل تلوث, أقل تضييعاً للوقت, وهذا جزئياً يحسب للكفاءة الأوربية التي هي أفضل مما عندنا في الولايات المتحدة.
    Gasto uma fortuna em gasolina e portagens. Dou-te 200 dólares. Open Subtitles أنا أنفق على الوقود والأدوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus