Aqui nos Estados Unidos Gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
Gastamos mais num café "gourmet", num só... do que estamos a gastar para alimentar crianças durante uma semana inteira, nas nossas escolas | TED | قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا |
Lloyd, Gastamos o dinheiro na roupa de graduação. - É melhor não bebermos. - Nem pensar. | Open Subtitles | انفقنا مالنا على ملابس التخرج ربما لايجدر بنا ان نشرب |
Gastamos 10 milhões de dólares treinando este rapaz e não lhe ensinamos como falar com uma garota? | Open Subtitles | صرفنا 10 مليون دولار على تدريب هذا الطفل ولم نعلّمه كيفية الكلام مع بنت؟ |
Fazemos um novo carro todos os anos e depois Gastamos o resto da temporada a tentar perceber o que é que construímos para o melhorar, para o tornar mais rápido. | TED | نحن نقوم بصناعة سيارة جديدة كل عام، ثم نقضي بقية الموسم في محاولة فهم ما قمنا بإنشائه لنجعله أفضل و أسرع. |
Porém só gastámos uma minúscula fração do dinheiro gasto na exploração dos oceanos do que Gastamos na exploração espacial. | TED | ولكننا أنفقنا نسبة ضئيلة من المال في استكشاف المحيطات. مقارنة بالمال الذي أنفقناه في استكشاف الفضاء. |
Todos os minutos que gastarmos aqui é um minuto que não Gastamos no caminho. | Open Subtitles | كل دقيقة نقضيها هنا كل دقيقة ليست على الطريق |
Mas Gastamos 75 mil milhões, — mil milhões — de dólares por ano em custos de correção estatal e local. | TED | و مع ذلك نحن ننفق 75 مليار، و أنا أقول مليار، دولار سنوياً على مصاريف التصحيحات في الولاية و المحلية. |
Gastamos 100 mil milhões de dólares ao ano em suplementos alimentares. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
Gastamos uma fortuna consigo, e tudo o que faz é criticar! | Open Subtitles | نحن ننفق عليك وأنت تنتقدنا ليلاً ونهاراً |
Anualmente Gastamos mais dinheiro em tabaco e álcool do que na educação. | Open Subtitles | نحن ننفق كل عام المزيد من المال علي الكحول و التبغ اكثر من التعليم |
- Gastamos $750.000 por ano em segurança. | Open Subtitles | نحن ننفق ثلاثة ارباع المليون دولار سنوياً لصالح الجهاز الأمني |
Gastamos tudo com a névoa, e as árvores falsas. | Open Subtitles | انفقنا الكثير على الضباب والاشجار الكبيرة |
Achas que Gastamos tanto dinheiro a tentar reparar-te, para acabares assim? | Open Subtitles | تعتقد أننا انفقنا كل ذلك المال نرسلك إلى المعسكرات لنصلحك لينتهي بك الأمر هكذا ؟ |
mas ficou furioso por eu ter falado que Gastamos o nosso último dinheiro. -Sim, eu senti isso. | Open Subtitles | لكنه فقط انزعج عندما قلت بأننا صرفنا المتبقي لدينا |
Gastamos demais, podíamos ter guardado mais do nosso dinheiro. | Open Subtitles | لقد صرفنا كثيراً, كان يمكن ان نحصل على الكثير من مالنا |
É uma coisa em que Gastamos cerca de um terço da nossa vida. Mas sabemos realmente do que se trata? | TED | شيء نقضي حوالي ثلث حياتنا نفعله. لكن هل يفهم أحد حقًا كل الجوانب الخاصة به؟ |
E Gastamos muito do nosso tempo e energia a organizar o nosso poder para exigir mudanças de sistemas que não foram criados para nós. | TED | نقضي الكثير من وقتنا وطاقتنا في لتنظيم قوتنا للمطالبة بالتغيير من النظم لم توضع من أجلنا. |
A contabilidade controla o quanto Gastamos face ao que recebemos e, já que estamos a falar do futuro, se alguma vez vires o patrão a entrar ali, salta para o salva-vidas, querida. | Open Subtitles | قسم التنفيذ, مجرد لتعقّب كم أنفقنا وفي المقابل كم أدخلنا نحن ومنذ نحن نشتري المستقبل |
Gastamos 37 mil milhões em subornos o ano passado. | Open Subtitles | أنفقنا 30 مليون على الرشاوي الحكومية العام الماضي، لا مزيد من هذا. |
Sr. Presidente, a cada minuto que Gastamos a discutir isto, continuam ogivas nucleares activas no meio do caos. | Open Subtitles | سيدي، كل لحظة نقضيها نُناقش هذا الأمر، توجد رؤوس نووية فعالة في منتصف هذه الفوضى. |
Também afirmam que Gastamos muitos recursos na sua reabilitação. | TED | ويدعون أيضاً أننا نستهلك الكثير من الموارد في إعادة تأهيلها. |
Gastamos uma quantidade enorme de dinheiro para garantir que não morremos em acidentes de avião, e não Gastamos quase nada a este respeito. Mesmo assim, podemos evitar isto totalmente. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
Gastamos, em média, 35 mil dólares por ano para manter um preso na prisão, os distritos escolares gastam 500 dólares por ano para alimentar uma criança. | TED | وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل |
Cada centavo que Gastamos é um centavo a mais que devemos roubar. | Open Subtitles | كل سنت نصرفه يكون هو السنت الذى يجعلنا نسرق مره اخرى |