Aliás, vocês não têm ideia do tempo que gastei a debater-me entre a granola e os "pita chips". | TED | ليس لديكم فكرة عن الوقت الذي قضيته وأنا أتردد بين الجرانولا ورقائق البيتا بالمناسبة. |
gastei a minha juventude e paixão neste banco traseiro. | Open Subtitles | كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة |
Já perdi a conta ao número de horas que gastei a trabalhar neste maldito caso. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم من الوقت قد قضيته على هذه القضية |
Mas abriu-me mesmo os olhos para o quanto da minha vida gastei a isolar-me, seja com "emails" ou redes sociais ou outras coisas, mesmo que não fosse realmente... ...não existe nada assim tão importante ou tão urgente. | TED | ولكن فتح ذلك عيني حقاً على كم من حياتي قضيته منعزلاً بعيداً، سواء كان ذلك بريد إلكتروني أو مشاركات اجتماعية أو غيرها، على الرغم من أنه لم يكن حقاً -- لا يوجد شيء حقاً مهم لتلك الدرجة أو ملحاً. |
Sabe quantos meses gastei a ligar assassinatos no Chile, com bombas em Hamburgo a contas bancárias na Suíça? | Open Subtitles | هل تعلم كم شهر قضيته أنتظر... ربط قاتل في (تشيلي) مع تفجيرات في (هامبورغ) وحسابات بنكية في (سويسرا) |