Os caçadores prosperam aqui por milênios mas à medida que a Idade do Gelo se retira abre a barreira das geleiras para o sul, a maioria se move para o sul junto com os rebanhos para os continentes virgens além. | Open Subtitles | ينجح الصيّادين هنا عبر الألفيات لكن العصر الجليدي المنحسر يفتح حائط في الكتل الجليدية نحو الجنوب |
Paredões abruptos com 1600m de profundidade elevam-se como monumentos ao poder das geleiras que os esculpiram. | Open Subtitles | حوائط مطلقة علي عمق ميل تغزل كدليل علي قوّة الكتل الجليدية التى قطعتهم. |
Quando pescávamos, ouvíamos o eco do rugido do gelo a soltar-se das geleiras e a cair no mar. | Open Subtitles | سمعت عندما ذهبنا الصيد... صوت صدى للكسر الجليد في الأنهار الجليدية , الذي سقط في البحر. |
Por dezenas de milhares de anos a neve acumulada se compactou em enormes geleiras. | Open Subtitles | عبر العشرات من آلاف السنوات الثلوج الغير ذائبة ضغطت في كتل جليدية هائلة. |
Ela tem mais de 160 km de extensão, é uma das maiores geleiras da Terra. | Open Subtitles | تزيد مسافتها عن 160 كيلومتر وتُعد واحدة من أكبر كتل الجليد على الأرض |
Eu tenho uma alta montanha para escalar Com muitas geleiras traiçoeiro para atravessar. | Open Subtitles | لقد جبل طويل القامة لتسلق... ... مع العديد من الأنهار الجليدية الغادرة لعبور. |
Num desses longos períodos glaciais, em que o gelo do mar de Inverno se estendia desde o Pólo Norte até onde hoje é Los Angeles grandes ursos vagueavam pelas geleiras da Irlanda. | Open Subtitles | و في أحد هذه الفترات الجليدية الطويلة الباردة حين امتدَ بحر الجليد الشتوي من القطب الشمالي على طول الطريق جنوبا إلى ماتُسمى الأن لوس أنجلس |
Todos os anos, milhares de icebergs originam-se das geleiras da Groenlândia, e seu número aumenta cada vez mais conforme o clima continua a aquecer. | Open Subtitles | في كل عام عشرات آلاف الجبال الجليدية تلدها كتل (جرينلاند) الطافية وأعدادهم تتزايد على نحوٍ مستمر |