por isso temos de a resolver. Como é que então o segredo para a juventude eterna poderá encontrar-se no genoma do morcego? Alguém quer tentar adivinhar quanto tempo pode viver este morcego? | TED | كيف يمكن لسر الشباب الدائم أن يتجسد في جينوم الخفاش؟ هل يريد أي أحد أن يحزر عدد السنوات التي سيعشها هذا الخفاش؟ |
A amostra é levada para um laboratório central onde se realiza a PCR para testar a presença do genoma do vírus. | TED | تُؤخذ العيّنة إلى مختبرٍ مركزيّ حيث يتمّ إجراء الـ بي.سي.آر لفحص وجود جينوم الفيروسات. |
O Atlas do genoma do Cancro vai sair brevemente. | TED | مشروع أطلس جينوم للسرطان سيظهر للعلن الآن |
Observámos certas partes do genoma do morcego, que nos diziam que alguns grupos de morcegos acasalavam um com o outro e outros eram mais isolados. | TED | يمكننا النظر إلى بعض أجزاء جينوم الخفاش. وهي التي أخبرتنا أن بعض المجموعات من الخفافيش تتزاوج مع بعضها البعض. والبعض الآخر كان أكثر عزلة. |
O que é entusiasmante é que nos últimos dois ou três anos, o governo gastou mais de 400 milhões de dólares, e atribuiu mais mil milhões de dólares ao que chamamos Projeto do Atlas do genoma do Cancro | TED | المثير في الأمر أنه على مدى العامين أو الثلاثة الماضية أنفقت الحكومة 400 مليون دولار كم أنها خصصت مليار دولار إضافي لما نطلق عليه مشروع أطلس جينوم السرطان |
Temos muita sorte por termos nascido no tempo em que a sequência de genomas é uma atividade rotineira. O pessoal incrível da Synthetic Genomics pode concentrar-se no genoma do porco, achando exatamente os genes que são problemáticos e repará-los. | TED | نحن محظوظون كوننا ولدنا في الزمن الذي يعد تسلسل الجينوم البشري فيه عملية روتينية ، و العاملين الاذكياء في شركة ( Synthetic Genomics) قادرين على التحديد بدقة في جينوم الخنازير و ايجاد الجينات الممرضة خاصةََ و اصلاحها. |
Assim, fizemos equipa com Craig Venter, um descodificador do genoma humano. Ele fundou uma empresa com Peter Diamandis, o fundador da X Prize, para modificar geneticamente o genoma do porco para que os órgãos dele não sejam rejeitados pelo corpo humano e assim criar um stock ilimitado de órgãos para transplante. | TED | ولذلك كوّننا فريقا مع(Craig Venter) -الذي فك شيفرة الجينوم البشري - و الشركة التي اسسها مع (Peter Diamandis) -مؤسس جائزة اكس- للتعديل جينياََ على جينوم الخنزير لكي لا يرفض جسم الانسان ما ينقل له من اعضاء الخنزير وبالتالي ايجاد مصدر غير محدود للاعضاء التي يمكن زراعتها . |
Portanto, podemos agarrar em cromossomas de um elefante asiático, modificá-los para todas as posições que já conseguimos discriminar com o genoma do mamute, podemos pô-los numa célula sem núcleo, diferenciá-los numa célula estaminal, diferenciá-los no que poderá ser um esperma, inseminá-lo artificialmente num ovo de elefante asiático e, ao fim de um procedimento longo e árduo, obter uma coisa parecida com isto. | TED | هذا يعني أنه يمكننا أخذ كروموزومات الفيل الآسيوي وتعديلهم إلى كل تلك الأوضاع التي، فعلاً الآن نحن قادرون على أن نميزهم عن جينوم الماموث، يمكننا وضع ذلك داخل خلية منزوعة النواة، وتحويلها إلى خلية جذعية، بعد ذلك تحويلها ربما الى نطفة، وثم التلقيح المصطنع لبويضة فيل آسيوي بها، وبعد عملية طويلة وشاقة، سنعيد الى الوجود شيئاً يبدو كهذا ! |