"gestão do" - Traduction Portugais en Arabe

    • إدارة
        
    O William é um dos herdeiros da fortuna da família, mas não está ligado à gestão do negócio. Open Subtitles ويليام أحد الورثة في العائلة , هذا صحيح و لكن لا شأن له في إدارة العمل
    Ainda vou ter um ataque com a tua gestão do evento. Open Subtitles ‏ أنا بحاجة إلى إدارة لغضبي كي أتعامل مع إدارتكِ.
    Você está a dois passos da gestão do governo neste planeta. Open Subtitles أنتِ على وشك خطوتين من إدارة الحكومة على ذلك الكوكب
    Mas para uma mudança real, precisamos de energia feminina na gestão do mundo. TED ولكن لتغير حقيقي نحتاج لقوة نسائية في إدارة العالم
    Os machos que usam os pénis para o namoro, e as fêmeas que controlam a gestão do esperma são duas das razões por que os genitais evoluem com estas formas tão complexas. TED ذكور تستخدم أعضاءها للتودد وإناث تتحكم في إدارة النطاف لديها هما سببان وراء تطور الأعضاء التناسلية إلى أشكال معقدة.
    Uma análise recente de 201 estudos sobre a eficácia da formação de gestão do dinheiro chegou a conclusão que isto quase não tem nenhum efeito. TED في تحليل حديث مكون من 201 دراسة حول فعالية التدريب على إدارة المال، تظهر النتيجة أنه تقريباً بدون فعالية.
    A má gestão do lixo plástico provoca o vazamento desses materiais nas nossas massas de água. TED سوء إدارة نفايات البلاستيك يؤدي إلى تسرب هذه المواد إلى المسطحات المائية.
    Isto cria um ambiente propício a assédio e a discriminação, com expetativas irrealistas, com má gestão do tempo, com má capacidade de gestão de conflitos. TED وهذا يؤمّن بيئة خصبة للمضايقة والتمييز مع توقعات غير واقعية، وبسوء إدارة للوقت، وبمهارات ضعيفة للتعامل مع النزاع.
    Temos densidade. Temos também a gestão do crescimento. TED إذاً لديكم الكثافة. ولديك أيضاً إدارة النمو.
    Ambos os arbustos, a yucca e o creosote, vivem na zona do Serviço de gestão do Território, o que é muito diferente de estarem protegidos num parque nacional. TED وكلاهما يتواجدان على أراضي مكتب إدارة الأراضي و هذا الأمر يختلف تماماً عن كونها محمية في حديقة وطنية
    Se conseguir descarregar o programa de gestão do avião para o meu portátil, não será preciso reparar o computador do avião. Open Subtitles حَسناً ، أَقول يمكنني أن أحمل نظام برنامج إدارة الطيران إلى حاسوبي النقالِ لا نحتاج لتثبيت حاسوب الطائرة
    Enquanto Hammond era ensurdecedor a polícia, Parei para desativar meu sistema de gestão do motor. Open Subtitles بينما أنا ثابتة. أنا سحبت على تعطيل بلدي نظام إدارة المحرك.
    Felizmente, eu era bom o suficiente e, aos 30 anos, consegui entrar no mundo da gestão do dinheiro, onde passei as três décadas seguintes como negociador macro global. TED لكن لحسن الحظ، قبل بلوغي ال 30 من العمر استطعت دخول عالم إدارة المال حيث قضيت العقود الثلاثة التالية كممارس للتجارة الكلية
    Quando falei com a equipa de gestão do projeto, disseram: "Olha Ben, as condições estão a ficar muito perigosas. TED عندما تحدثت إلى-- فريق إدارة المشروع الخاص بي، قالو،" أنظر، يا بن ، إن الأحوال الجوية تزداد خطورة.
    Sr. Griffin, apesar de não compreender os meios de gestão do Obbie, ele mostrou ser mais competente do que o senhor. Open Subtitles سيد (غريفين) ، على الرغم من أنني لا أفهم نمط إدارة (أوبي) أثبت نفسه بأنه موظف أكثر كفاءة منك
    Como qualquer um das SS em Auschwitz, ele participou ativamente na gestão do campo. Open Subtitles "مثل كلّ واحد من إس إس في "آوشفيتس شارك بشكل نشيط في إدارة المعسكر
    Porque é mais fácil mudar o símbolo que a encima e dizer que tem nova gestão, do que mudar todo o edifício. Open Subtitles لأنه من الأسهل بكثير أن تغيّر اللافتة فى الأعلى "قائلا: "تحت إدارة جديدة عن أن تُغيّر المبنى بأكمله
    Devia envolver-se na gestão do negócio. Open Subtitles يجب أن تشاركي في إدارة الأعمال
    Estou a ter dificuldades para conectar-me às áreas vitais, do sistema de gestão do Complexo. Open Subtitles أواجه صعوبات في الوصول إلى المناطق الحيوية - نظام إدارة للمنشأة. - ارييل؟
    ["Design" o teu próximo] (Risos) Creio que todos nós, na gestão do "design" TED حسناً؟ (ضحك) هذا بديل أؤمن أن جميعنا, في إدارة التصميم, متورطون فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus