O balanço global do carbono para uma probabilidade de 66% de alcançar o objectivo de 2 graus é aproximadamente 800 gigatoneladas. | TED | إن ميزانية الكربون العالمية باحتمالية تساوي 66 بالمئة أن تحقق الهدف من الدرجة الثانية وهي تقريبياً 800 جيجا طن. |
Isso, para além das 550 gigatoneladas existentes atualmente. | TED | وذلك يضاف إلى الـ 550 جيجا طن الموجودة في يومنا هذا. |
A última coisa que devem observar é que, todos os anos, são adicionadas à atmosfera do planeta cerca de 10 gigatoneladas de carbono que depois se difundem no oceano e na terra. | TED | الأمر الأخير الذي يجب أن تلاحظوه أنه في كل عام، حوالي 10 جيجا طن من الـ CO2 تضاف إلى الغلاف الجوي للأرض، ومن ثم تنتشر في المحيط وفي التربة. |
É enorme e lento — pensar em gigatoneladas e séculos. | TED | إنه عملاق ويتحرك ببطء-- فكر في جيجا طن وقرون من الزمان. |
No final dos 30 anos, teremos colocado 850 gigatoneladas de carbono no ar. Isso, provavelmente, vai contribuir para o aumento médio das temperaturas globais entre 2 a 4 graus C, para a acidificação do oceano e para o aumento do nível do mar. | TED | وبنهاية الـ 30 سنة، سنكون قد وضعنا 850 جيجا طن من الكربون في الهواء، وهذا من المحتمل أن يؤدي بشكل كبير إلى ارتفاع من 2-4 درجات مئوية في متوسط حرارة سطح الأرض، مما يزيد في حموضة المحيطات ويزيد من ارتفاع مستوى سطح البحر. |