Ptolomeu acreditava que a Terra era o centro do universo, e que o Sol, a Lua e os planetas como Marte, giravam em torno da Terra. | Open Subtitles | اعتقد بطليموس بأن الأرض هى مركز الكون وأن الشمس والقمر والكواكب مثل المريخ تدور حول الأرض |
Imaginava-se que os planetas giravam em volta da Terra, presos a esferas transparentes perfeitas, não directamente ligados às esferas, mas sim indirectamente, através de uma espécie de roda excêntrica. | Open Subtitles | لقد تخيّل أن الكواكب تدور حول الأرض كرات بللورية مرفقة بها ولكن هذه الكواكب ليست مرفقة بالأرض بشكل مباشر |
Se a vítima caiu aqui enquanto as lâminas giravam, o corpo teria ficado preso de lado, enquanto as lâminas a fatiavam num ângulo de 45 graus, arrancando a carne. | Open Subtitles | لو وقع ضحية في الخلاطة بين الشفرة تدور سيكون جسدها يلوح للجانب |
Em 1599... todos "sabiam" que o Sol, os planetas e as estrelas... eram só luzes no céu que giravam em torno da Terra... e que éramos o centro do nosso pequeno Universo. | Open Subtitles | بعام 1599م علم كل شخص أن الكواكب و النجوم كانت فقط أنواراً في السماء تدور حول الأرض |
Alcyone, era o centro do Universo onde os céus giravam ao redor". | Open Subtitles | "ألسيوني)، كانت هي مركز الكون)، وأن السماوات بأكلمها تدور من حولها." |
Isto foi testado pela primeira vez quando Galileu arranjou um dos seus primeiros telescópios e observou o céu noturno. Encontrou um planeta, Júpiter, com quatro luas, que giravam à volta dele. | TED | وتم اختبار ذلك جيدًا عندما تمكن (غاليليو) من اقتناء أولى التلسكوبات، وبينما كان يحدق في السماء ليلاً، ما وجده كان كوكباً، كوكب المشتري، مع أربعة أقمار تدور حوله، |
Lembras-te como eles giravam? | Open Subtitles | أتذكري كيف كانت تدور ؟ |