"giros" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطفاء
        
    • اللطفاء
        
    • لطيفين
        
    • المثيرين
        
    • جميلين
        
    • الوسيمين
        
    • مثيرين
        
    • لطيفان
        
    • جميلان
        
    • ظرفاء
        
    • ظريفة
        
    • ظريفين
        
    • مثيرون
        
    • وسيمون
        
    • وسيمين
        
    Temos os nacos de carne de vacas e perus formalmente giros. Open Subtitles ولدينا اللحم المعاقب لما يعرف ببقر وديك لطفاء
    São médicos. Médicos giros. Médicos que são giros. Open Subtitles إنه اطباء اطباء لطفاء اطباء يكونون لطفاء
    Eu quero chegar lá antes que apanhem os gajos giros. Open Subtitles أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء
    Olha para as nossas carinhas. - Somos tão giros. Open Subtitles ألق نظرة على وجوهنا قليلا. نحن لطيفين جدا
    Então, podes escolher entre um grande grupo de atletas giros? Open Subtitles إذاً ، سنختار من ضمن مجموعة كبيرة من الرياضيين المثيرين
    Os rapazes são estranhos, mas giros. Open Subtitles هذان الشابان غريبين ولكنهما جميلين نوعا ما
    É que não são só os rapazes giros que compram estas revistas. Open Subtitles لأنه لا يشتري هذه المجلات سوى الرجال الوسيمين فحسب
    Podem ser muito trabalhosos... - ...mas são tão giros. - São. Open Subtitles حسنا، هم قد يكونون صعبوا المنال، لكنّهم لطفاء جدا
    - São tão giros. - Sim, mas a avó não é. Open Subtitles . هم لطفاء جداً . نعم ، حسناً ، جدتى ليست لطيفه جداً
    Dois dos meus filhos usaram-no nas fotos do anuário do liceu. Estavam tão giros. Open Subtitles اثنان من أبنائي ارتديا هذه لصورة كتاب المدرسة الثانوية ، بدوا لطفاء جدا
    -Tenho de fazer um tweet disto. -Os tipos são giros. Open Subtitles ـ يجب أن أكتب تغريده عن هذا ـ هؤلاء الرجال لطفاء
    Mas, Mama, nunca há rapazes giros suficientes com quem dançar. Open Subtitles لكن، أُمّ، هناك أَبَداً كافيةُ الأولاد اللطفاء سَيَرْقصونَ معهم.
    Preciso de me manter concentrada, ou seja, nada de rapazes giros. Open Subtitles انا بحاجة للتركز ، وهذا لايعني عدم وجود الأولاد اللطفاء
    Os médicos giros convidaram-nos para sair amanhã e eu aceitei. Open Subtitles الاطباء اللطفاء دعونا للخارج ليلة الغد وقلت نعم
    Se não forem giros, encontra um cavalo ou coisa do género. Open Subtitles ان لم يكونوا لطيفين, حاول ان تجد حصاناً او شي كهذا
    - Há tantos gajos giros aqui. - Meu Deus. Olha para aquele. Open Subtitles هناك العديد من الشباب المثيرين هـنـا يا الهي , انظري الى ذلك الشاب
    Mas eu percebi a parte dos dentes, e eles são muito giros e brancos. Open Subtitles لكنني سمعت الجزء عن أسنانك و هم جميلين حقاً و بيضاء
    Porque acho que a maior parte dos homens giros são estúpidos. Open Subtitles لانني اجد معظم الرجال الوسيمين مجرد حمقي.
    Sim, porque não é como se ela tenha uma história de sair com idiotas giros. Open Subtitles أجل، خصوصا أنها لا تملك ماضيا في مواعدة أكياس أوساخ مثيرين
    Vocês dois são giros demais para serem agentes do FBI. Open Subtitles أنتما الإثنان لطيفان جدًا لتكونا عميلين فيدراليين
    O Tripp e o Jeffrey são muito giros juntos, não são? Open Subtitles تريب و جيفري جميلان معاً أليس كذلك ؟
    Não vão lá estar nenhuns rapazes giros, porque estão todos desesperados, daí irem a encontros rápidos. Open Subtitles حسناً ، لن يكون هناك شبان ظرفاء لأنهم كلهم يائسون و لهذا هميفعلونالمواعدةالسريعة.
    Eles recolhem os animais que já não são giros... dos filmes e da televisão. Open Subtitles يأخذون إليه الحيوانات من الأفلام والبرامج التلفزيزنية التي لم تعد ظريفة
    Mas estaremos nos 40 e não seremos tão giros. Open Subtitles ما عدا أننا سنكون في الأربعين ، ولن نبدو ظريفين
    Tais como: Os tipos do FBI são giros e a Angela quer ter sexo comigo. Open Subtitles مثل أن رجال " قسم العمليات الفدرالية " هم مثيرون
    Os amigos do Jamie são tão giros. Open Subtitles اصدقاء جامي وسيمون جدا
    Dois gajos giros que partilham um pequeno escritório e governam a galáxia juntos, percebes? Open Subtitles شخصين وسيمين يشتركان بمكتب واحد يحكمان المجرة معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus