"giussani" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيوساني
        
    • خيوساني
        
    • جيساني
        
    • جوساني
        
    (Aplausos) Bruno Giussani: Isaac, antes de ir, queria colocar uma questão. TED (تصفيق) برونو جيوساني إسحاق سؤال فقط قبل أن تغادر المسرح
    (Aplausos) (Gritos) Bruno Giussani: Mark, Mark, volte. TED (تصفيق) برونو جيوساني : مارك .. مارك .. عد
    Bruno Giussani: Sr. Comissário, obrigado por vir ao TED. TED برونز خيوساني: شكرًا لحضورك إلى TED سيدي المفوض
    (Aplausos) Bruno Giussani: Auke, vi outros robôs no seu laboratório que fazem coisas como nadar na poluição e medir a poluição, enquanto nadam. TED (تصفيق) برونو خيوساني: أوك، لقد رأيت في مختبرك روبوتات أخرى التي تقوم بأشياء مثل السباحة في مكان ملوث ويقيسون مدى التلوث بينما يسبحون.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Observem primeiro. TED تصفيق برونو جيساني: إنظر إليهم أولاً.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado. TED (تصفيق ) برونو جيساني : شكراً لك
    (Aplausos) Bruno Giussani: Suzanne, muito rapidamente, o que tens vestido não é uma coisa qualquer. Este é um dos coletes que cultivaste? TED (تصفيق) برونو جوساني: سوزان، فقط بعجالة، ما تلبسينه ليس عشوائيا. (سوزان لي: لا.) هذه إحدى السترات التي تزرعينها؟
    Bruno Giussani: Rory, no final, referiu-se à Líbia. TED (تصفيق) برونو جيوساني : روي .. لقد ذكرت مايحدث في ليبيا في نهاية محادثتك
    (Aplausos) Bruno Giussani: Yuval você tem um novo livro TED (تصفيق) برونو جيوساني: يوفال، أصدرت كتاباً مؤخراً
    (Aplausos) Bruno Giussani: Elizabeth Lev, obrigado. TED (تصفيق) (برونو جيوساني): (إليزابيث ليف)، شكرا لكِ.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Gerard, obrigado. TED (تصفيق) برونو جيوساني: (جيرارد)، شكراً لك.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado, Bettina. TED (تصفيق) (برونو جيوساني): شكرًا لك (بيتينا).
    (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado, Jon. TED (تصفيق) برونو جيوساني: شكرا لك، جون
    (Aplausos) Bruno Giussani: Eu quero fazer algumas perguntas, Dambisa, porque alguém poderia reagir à sua última frase dizendo que o crescimento é também uma ideologia, é possivelmente a ideologia dominante da nossa época. TED (تصفيق) برونو خيوساني: أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة دمبيسا، لأنه من الممكن التفاعل مع آخر عبارة لك حيث يمكن أن نقول بأن النمو في حد ذاته هو إيديولوجيا، ربما هو الإيديولوجيا المهيمنة في عصرنا.
    Obrigado. (Aplausos) Bruno Giussani: Obrigado. TED (تصفيق) برونو جيساني : شكراً .
    (Aplausos) Bruno Giussani: Markus, acho que devíamos pô-lo a voar mais uma vez. TED (تصفيق) برونو جوساني : ماركوس، وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نيطيره مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus