O que acontece é que começamos a aumentar os glóbulos vermelhos no nosso corpo que ajudam a transportar melhor o escasso oxigénio. | TED | ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل. |
glóbulos vermelhos e brancos, glucose, proteína. | Open Subtitles | خلايا الدم الحمراء والبيضاء , جلكوز , بروتين |
A chuva encheu seus pulmões, sufocou-lhe os alvéolos, depois saturou os glóbulos vermelhos até rebentarem, provocando paragem cardíaca. | Open Subtitles | المطر ملأ رئتيه إنهار في الحويصلات الهوائية لقد أشبعت خلايا الدم الحمراء حتى إنفجرت |
O tutano não fornece glóbulos vermelhos suficientes. | Open Subtitles | النخاع لا يمد الجسم بما يكفي من كرات الدم الحمراء |
Não é preciso. Apenas precisamos de separar os glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى ذلك أنت تحتاج فقط إلى فصل كرات الدم الحمراء |
Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
E a punção lombar que o Dr. Hersch fez revelou um excesso de glóbulos vermelhos no fluido espinal. | Open Subtitles | والبزل القطني الذي أخذه الطبيب هيرش أظهر فائض زائد من خلايا كريات الدم الحمراء في السائل المخي النخاعي |
Então o que causa sinestesia, alta taxa de glóbulos vermelhos no sangue e ataque cardíaco? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يسبب اضطراب الحس ارتفاعاً في خلايا الدم الحمراء وسكتة قلبية؟ |
Não foi cianeto de potássio porque não havia pontos rasgados nos glóbulos vermelhos. O sangue era hipo-osmolar. | Open Subtitles | لم يكن سيانيد البوتاسيوم لأنه لم يكن هناك نقاط غير منتظمة في خلايا الدم الحمراء ، الدم كان قليلا |
Ataca os glóbulos vermelhos e impede-os de transportarem oxigénio. | Open Subtitles | إنه يقوم بمهاجمة خلايا الدم الحمراء ويمنعها تدريجياً من نقل الأكسجين |
Comecei então por supor que o número de glóbulos vermelhos por milímetro cúbico é aquilo que nos diferencia. | Open Subtitles | ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا |
As lectinas presentes no feijão-verde reagem à presença dos glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | الليكتين الموجود في الفاصوليا البيضاء يتفاعل بشكل سطحيّ مع خلايا الدم الحمراء. |
Os meus glóbulos vermelhos diminuíram drasticamente e quase todos os meus órgãos principais estão prestes a entrar em falência. | Open Subtitles | تناقص تعداد خلايا الدم الحمراء لدي بشكل حاد وكل أعضائي الرئيسية تقريباً تكاد تنهار. |
entramos na era da nanomedicina, a capacidade de fazer aparelhos super pequenos ao ponto de podermos criar glóbulos vermelhos ou micro-robôs que vão monitorizar o nosso sistema sanguíneo ou sistema imunitário, ou mesmo aqueles que poderão limpar os trombos das nossas artérias. | TED | سندخل عصر طب النانو، حيث يمكننا صنع أجهزة غاية في الصغر إلى درجة يمكننا فيها تصميم خلايا الدم الحمراء أو آلات دقيقة يمكنها مراقبة نظامنا الدموي أو جهاز المناعي، أو حتى تلك التي يمكنها تنقية الشرايين من الجلطات. |
Esta é uma imagem de glóbulos vermelhos. Agora podemos mapear onde está a hemozoína e os parasitas da malária dentro desses glóbulos vermelhos. | TED | و هاهي صورة لخلايا الدم الحمراء. و الآن يمكننا بالفعل وضع خريطة لمكان وجود الهيموزوين و طفيليات الملاريا داخل خلايا الدم الحمراء |
Os glóbulos vermelhos têm morfologia normal. | Open Subtitles | خلايا الدم الحمراء شكلها طبيعي |
A análise à urina revelou excesso de proteína e glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | تحليل البول أظهر زيادة بالبروتينات و كرات الدم الحمراء |
Tal como os glóbulos vermelhos levam oxigênio através do corpo, a papelada leva a informação através do Departamento. | Open Subtitles | كما تحمل كرات الدم الحمراء الأكسجين للجسم تحمل الأعمال المكتبيه المعلومات للإداره |
Há muitas explicações diferentes para o número elevado de glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفسيرات الأخرى لارتفاع كريات الدم الحمراء |
Aumenta a quantidade de glóbulos vermelhos e permite que os músculos trabalhem até 12 horas. | Open Subtitles | تزيد من إنتاح كريات الدم الحمراء مما يؤدي على عمل العضلات لمدّة طويلة تصل إلى 12 ساعة |