"glasgow" - Traduction Portugais en Arabe

    • غلاسكو
        
    • جلاسكو
        
    • غلاسغو
        
    Cinco em Dundee, onze aqui em Glasgow, dezoito em Edimburgo. Open Subtitles خمسة في دوندي 11حاله هنا في غلاسكو 18في ادينبرغ
    O meu alfaiate anda muito atarefado! Manda-me doze fatos todas as semanas de avião, de Glasgow. Open Subtitles خيّاطي يُرسل لي إثنا عشرَ بدلة إسبوعياً مِنْ غلاسكو
    Foi enviado para Glasgow, está à espera de ser levantado. Open Subtitles "تم ارساله إلى "غلاسكو وكان بانتظار أن يتم رفعه
    "Nascido em Glasgow em 1846, logo o trouxeram para Nova Iorque. Open Subtitles ولد في جلاسكو في 1846 كَانَ مباشرة بعد ان حضر إلى نيويورك
    Todos os restaurantes, cafés, gelatarias, casinos e clubes nocturnos em Londres, Liverpool e Glasgow, serão despedaçados. Open Subtitles كل مطعم, مقهى,بائع أيس كريم ,مقامر فى نيت كلب فى لندن ,ليفربول,جلاسكو,سوف يحطمو
    Eu digo-vos o que vou fazer, assim que voltar a Glasgow. Open Subtitles أخبرْك بما سافعله عندما أَعُودُ إلى غلاسكو
    Vem um carregamento de Glasgow nas próximas semanas. Open Subtitles هناك شحنة ستأتى من غلاسكو فيالأسابيعالقليلةالقادمة.
    Se o coma da paciente estiver abaixo de 4 na escala Glasgow os parentes têm o direito de desligar o sistema de suporte vital. Open Subtitles إذا مِقياسِ غيبوبةِ غلاسكو المريض تحت 4 يَمتلكُ القريبُ الحقّ للفَصْل جهاز الإنعاش
    Características do olho no segundo grau da escala de coma de Glasgow? Open Subtitles العـين تـأخذ رقم إثــنان في مـقياس غلاسكو كوما مقـياس لمعرفة حالة المريض وهو في الغيبوبة
    Liguem para o Depto. de Glasgow. Ponham-me em linha com o comandante. Open Subtitles إتصل بمكتب غلاسكو دعني أتحدث مع رئيس شرطة المطار
    Aos restantes passageiros do voo PA309 para Glasgow... Open Subtitles إلى الركاب الباقون هذا النداء لرحلة غلاسكو
    Glasgow 3, não há resposta em campo. Open Subtitles مقياس غلاسكو 3 ولا تستجيب في مكان الحادث
    E de repente, ela começou a movimentar-se e foi para Glasgow 6. Open Subtitles بدأت بعمل بعض الحركات وقد تحسن مقياس غلاسكو إلى 6
    Doente com corte na cabeça, Glasgow em 14, perda de consciência no local... Open Subtitles جاء مريض ولديه صدوع في رأسه و يمر بغيبوبة غلاسكو فقد وعيه في الموقع
    Estive mais de um mês no nível 3 da escala de coma de Glasgow, e é neste estado de coma profundo, no limbo entre a minha vida e a minha morte, que experienciei a ligação e consciência totais no espaço interior. TED قضيت أكثر من شهر في غيبوبة غلاسكو من الدرجة الثالثة ، و بداخل عمق تلك الغيبوبة ، والتي كانت الحافة بين حياتي ومماتي ، ما جعلني أختبر الإتصال الدائم والوعي التام للفضاء الداخلي.
    Vá para norte e chegará a Glasgow. Open Subtitles الذهاب إلى الشمال نصل إلى غلاسكو
    Não, só disse que a Eliza Dunn era tia dele e que queria enviar o baú para Glasgow. Open Subtitles لا, قال فقط أن "إليزا دون" هي عمته و قد أرادت إرسال الصندوق إلى غلاسكو
    Manda-as para uma caixa postal aqui em Glasgow... e eu vou buscá-las duas vezes por mês e, depois, respondo. Open Subtitles إنه يضعها في صندوق البريد هنا في جلاسكو ثم أجمعها أنا مرتين كل شهر وأرد عليه
    Está nos oito da escala de Glasgow. Open Subtitles إنه أيضاً على رقم 8 بميزان جلاسكو للغيبوبة
    Bem, precisa de uma roda nova. Temos que a mandar vir de Glasgow. Open Subtitles حسنا , تريد عجلة جديدة "يجب أن أحضرها من"جلاسكو
    "Daniel Gordon, canalizador, "morador no 26 da Black St., Glasgow, Open Subtitles دانيل جوردان سباك26سنه من جلاسكو
    Temos muita sorte por ter dois dos nossos parceiros a participar nisto: a Historic Scotland, e a Glasgow School of Art. TED لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus