RAPAZ DA BANHA A cadeia que pôs a palavra "gordos" em "xerifes sulistas gordos." | Open Subtitles | المقياس الذي يزيد السمنة لدى مدراء الشرطة الجنوبيين البدناء |
Estes bolinhos pequenos e gordos, com 70 kg de gordura, são o principal sustento do urso polar. | TED | ان هذه الفقم الكسولة السمينة والتي تزن نحو 150 رطلاً هي الفريسة الاساسية للدب القطبي |
Quando as pessoas ficam obesas, onde é que os homens ficam gordos? | TED | عندما نشاهد الناس يصبحون بدناء أين يصبح الرجال بدناء |
Não sabia que os vampiros reais eram tão gordos e feios. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن مصاص الدماء الحقيقى يكون سمين وقبيح |
A maioria tão gordos que não conseguem saltar uma poça. | Open Subtitles | ومعظمهم سمينون لدرجة أنهم لا يستطيعون قفز غار حتى |
Só que tinha uma barriga enorme e gorda, e tornozelos enormes e gordos. | Open Subtitles | فقط كان لدي معدة سمينة ضخمة وكواحل سمينة كبيرة |
Existem porcos gordos e vacas gordas, mas não existem aves gordas. | Open Subtitles | هناك الخنازير الدهون، وهناك الأبقار الدهون. لا توجد طيور السمان. |
Só vejo fruta de plastico e tipos gordos com chapeus minúsculos. | Open Subtitles | كل ما أراه فاكهة من البلاستك ورجال سمان بقبعات صغيرة |
O meu filho está no campo de férias para gordos, e eu limpei o quarto dele. | Open Subtitles | بينما ذهب ابني إلى معسكر البدناء نظفت غرفته |
Com milhares de advogados gordos e carecas neste mundo, ela escolhe um que parece um modelo de lingerie. | Open Subtitles | يوجد ألاف المحامين البدناء والصلعان في العالم |
Vou ajudar a criar um mundo de gordos, fundando a Associação Nacional para o Progresso dos gordos. | Open Subtitles | بتأسيس: الجمعية الوطنية للأشخاص البدناء جداً |
Nunca vi animais tão gordos em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أرَ في حياتي قط مثل تلك الحيوانات السمينة |
À Califórnia, onde um homem pode casar... criar filhos gordos e cuidar dos seus vinhedos. | Open Subtitles | حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو |
Se perdermos muito peso, o nosso cérebro reage como se estivesse a passar fome. Quer estejamos a ficar gordos ou magros, a resposta do cérebro é exatamente a mesma. | TED | إذا فقدت وزن كثير، يتفاعل دماغك كما لو كنت جائع، وسواء ان كنت رقيقة، أو سمين اساسياً, استجابة دماغك هو نفس الشيء. |
Vocês ficaram gordos enquanto toda a gente passava fome nas ruas. | Open Subtitles | انتم رجال سمينون بينما كُلّ شخصَ جائع في الشارعِ هذا دورُي |
Quanto a mim, a CIA é uma cambada de velhos gordos, que adormeceram quando mais precisámos deles. | Open Subtitles | كل ماأعرفه عن وكالة الاستخبارات الامريكية بأنّهم مجموعة سمينة الرجال البيض الكبار السن الذين ناموا عندما إحتجناهم أكثر. |
E depois gatos brancos e gordos como o Doug Lansing aproveitam-se. | Open Subtitles | ثم القطط السمان البيضاء مثل " داغ لانسينغ " يتسللون |
Vamos matar três gordos, e deixá-los nas ruas." | Open Subtitles | دعنا نقتل ثلاثة أشخاص سمان ونتركهم على الشارع |
Têm cabeças gordas em corpos gordos, sem ligação entre ambos. | Open Subtitles | رؤوسهم البدينة ترقد على أجسادهم البدينة بدون أى اتصال |
E para vocês os míudos gordos... o meu ridículo programa exclusivo de dieta... vai dar mesmo resultado. | Open Subtitles | ومن أجل الأطفال السمناء فبرنامجي الصحي للحمية سيقدم النتائج |
E uma coisa que disse a alguns grupos, é muito interessante podemos acabar com jovens que sabem ler, mas que são gordos. | Open Subtitles | وقلت أيضاً في خطبتين سابقتين بأننا يجب أن نخفض من عدد الطلاب السمينين |
Estamos a fazer uma ronda e a prender todos os que são gordos ou carecas ou qualquer um que já se tenha divertido com as palhaçadas do Homer Simpson. | Open Subtitles | نحن نجمع ونحتجز أي رجل بدين أو أصلع أو من كان يستمتع بدعابات هومر سيمبسون |
Cria bebés gordos. Vive uma boa e longa vida. | Open Subtitles | ربي اطفال بدينين وعش جيداً , وحياة طويلة |
Os ácidos gordos omega-3, presentes no peixe gordo, como o salmão, aumentam a produção destes novos neurónios. | TED | الأحماض الدهنية أوميغا 3، الموجودة بالاسماك الدهنية، مثل السلمون، سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية. |