"gostaria de ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • أود رؤية
        
    • أريد أن أرى
        
    • اريد ان ارى
        
    • أحب أن أرى
        
    • هل تريدين أن تري
        
    • يود أن يرى
        
    • هل ترغب في رؤية
        
    • احب ان ارى
        
    • أرغب برؤية
        
    • أريد مشاهدة
        
    • أترغبين برؤية
        
    • أودّ أن أرى
        
    • أودّ أن ألقي
        
    • أوَدُّ أَنْ أَرى
        
    • أود أن أرى
        
    Gostaria de ver um canguru de perto. Uma mãe canguru. Open Subtitles كم أود رؤية كانجارو عن قرب احدى أمهات الكانجارو
    Bem, nesse caso, Gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح
    E já vi mais soldados mortos do que Gostaria de ver. Open Subtitles وحتى الآن, هناك جنود موتى أكثر مما أريد أن أرى.
    Sabem o que Gostaria de ver nesta escola? Open Subtitles هل تعرفين ماذا اريد ان ارى في هذه المدرسة؟
    E também Gostaria de ver como a vida tem cuidado de ti. Open Subtitles وأيضاً أحب أن أرى كيف الحياة تعاملك حبيبتي.
    Gostaria de ver o meu espectrómetro de massa? Open Subtitles هل تريدين أن تري جهازي المحلل؟
    O Imperador Gostaria de ver o rosto da Imperatriz. Open Subtitles أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة
    Gostaria de ver a "cara maquilhada". Open Subtitles حقاً؟ أنا أود رؤية ماذا يبدو المكياج عليكِ أراهن بإنه يكون رائعاً
    Olha, tenho de ir. Mas, o que eu Gostaria de ver é que... eles começam a ficar com dúvidas sobre quererem o dinheiro. Open Subtitles يجب أن أستمر، لكنني أود رؤية شكوكهم بشأن الرغبة في المال.
    - Gostaria de ver o oceano um dia Deve ser impressionante. Open Subtitles أود رؤية المحيط في يوم من الأيام لابدّ و أنه رائع
    Gostaria de ver uma abadessa folkeana num dos nossos mosteiros. Open Subtitles أود رؤية رئيسة الدير من العائلة المالكة في أحد أديرتنا.
    Eu Gostaria de ver a Oracle solucionar isso. Ou outros quaisquer génios tecnológicos trabalharem nisso. TED أريد أن أرى أوراكل تتناول هذه المشكلة أو أجد عباقرة التكنولوجيا تعمل على ذلك
    Talvez te magoes. Eu não Gostaria de ver. Open Subtitles ربما يلحق بكِ أذى وانا لا أريد أن أرى ذلك.
    Acho que Gostaria de ver uma foto do Sumner na sua mota. Open Subtitles اعتقد إنني اريد ان ارى صورة لسومنر على دراجته.
    Olha, o promotor gosta da agulha, enquanto eu... Gostaria de ver um homem como tu viver uma longa vida. Open Subtitles إنَّ المدعي العام كالإبرة، بينما أنا أحب أن أرى شخص مثلك يعيش حياة طويلة،
    Gostaria de ver a sua filha? Open Subtitles هل تريدين أن تري ابنتك ؟
    Ele Gostaria de ver a vossa identificação, e gostaria de saber o propósito da vossa visita. Open Subtitles يود أن يرى هوياتكم، ويودُ أن يعرف سبب زيارتكم
    Gostaria de ver o lugar onde houve o vazamento? Open Subtitles هل ترغب في رؤية المكان الذي يصنعون فيه القنابل الكبيرة ؟
    Gostaria de ver uma foto. Open Subtitles احب ان ارى صوره له
    Acho que Gostaria de ver como flui o meu chi Open Subtitles أعتقد بأني أرغب برؤية كيف يتدفق الينبوع خاصة بي...
    Gostaria de ver isso. Open Subtitles أريد مشاهدة هذا.
    Gostaria de ver o que fazemos na noite do Ano Novo? Open Subtitles أترغبين برؤية ما نفعله بعشية العام الجديد؟
    Eu Gostaria de ver como fariam esses cabrões do FMI para alimentar as suas famílias com 40 dólares por mês! Open Subtitles أودّ أن أرى أولئك الأوغاد يطعمون عائلاتهم بـ40 دولارًا في الشهر
    Gostaria de ver a acusação formal. Open Subtitles أودّ أن ألقي نظرة على الإتّهام
    Desculpe, Sr. Claymore, Gostaria de ver o meu pai. Open Subtitles أعذرْني، السّيد كلامور أنا أوَدُّ أَنْ أَرى أبي.
    Por isso, Ben, Mattilda, Gostaria de ver as nossas famílias unidas. Open Subtitles وبالتالي، بن، ماتيلدا أود أن أرى انضمام العائلتين معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus