"gosto da ideia de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحب فكرة
        
    • تعجبني فكرة
        
    • أحبذ فكرة
        
    • أستصوب
        
    • فكرة وجود
        
    • تروقني فكرة
        
    Não gosto da ideia de ser só mais uma conquista. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة أن أكون مجرد عروة أخرى في حزامك
    gosto da ideia de lhe dar um nome de alguém que gosto. Open Subtitles أنا أحب فكرة تسميه الطفل غلى أسم شخص أحبة
    Sabes que não gosto da ideia de vires patrulhar sozinho. Open Subtitles أنا لا تعجبني فكرة وجودك هنا في دورية بمفردك
    gosto da ideia de ter uma mulher por conta, é sexy. Open Subtitles نوعاً ما تعجبني فكرة تحافظين على نفسكِ امرأة، هذا مثير.
    Não gosto da ideia de mentir para os nossos amigos, mas vou aceitar. Open Subtitles لا أحبذ فكرة الكذب على أصدقائنا لكن سأوافقكِ عليها، شكرًا
    E não gosto da ideia de alguém andar a assustar os meus filhos. Open Subtitles ولا أحبذ فكرة أن يرهب أحد المجهولين أبنائي
    Para que conste, não gosto da ideia de transformar o meu hospital numa cela sobrenatural. Open Subtitles للعلم لا أستصوب تحويل مستشفاي لزنزانة احتجاز خارقة للطبيعة.
    Não gosto da ideia de ter o meu ADN arquivado até que eu saiba porque está a ser guardado. Open Subtitles في الوقت الحالي، إذا بمقدوري ذلك؟ لا أحبذ فكرة وجود حمضي النووي بالملف
    Não gosto da ideia de se passar a eternidade metido num pote do tamanho dum frapê dum motel. Open Subtitles لا تروقني فكرة أن يمضي شخص الأبدية داخل شيئ بحجم سطل للثلج
    Não gosto da ideia de mentir ao povo de Tonane mais do que vocês. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة الكذب على قوم توناني أكثر منك
    - Eu não gosto da ideia de dar autógrafos, e estou um bocado ocupado, por isso... Open Subtitles .. ــ لا أحب فكرة التواقيع للمعجبين و .. أنا في نقاش هنا لذا
    Bem, não gosto da ideia de alguém ouvir o que estou a pensar. Open Subtitles حسناً , أنا لا أحب فكرة أن شخص ما يسمع ما أفكر به
    Sabes, eu sei que devia achar este barco muito suspeito, mas gosto da ideia de voltar a terra seca. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أكون مرتاباً جداً من هذا المركب لكنّي أحب فكرة العودة إلى اليابسة
    Não gosto da ideia de te ver sozinho, é só isso. Open Subtitles لا أحب فكرة الجلوس لوحدك هذا ما في الأمر
    Não gosto da ideia de alguém tentar invadir a nossa casa. Open Subtitles لا تعجبني فكرة ان هناك شخصاً ما حاول الإقتحام إلى منزلنا.
    Bem, eu gosto da ideia de ficar perto dos barcos. Eu não quero qe ninguém se vá embora sem mim. Open Subtitles حسن، تعجبني فكرة البقاء قرب القارب لا أريد لأحد أن يرحل من دوني
    Não vou fazer com os animais da fazenda mas gosto da ideia de comparar duas pessoas. Open Subtitles 17مساءً نعم، لقد ابتدأ لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً
    Acha que gosto da ideia de me aproveitar de uma criança? Open Subtitles أتظنني أحبذ فكرة إتخاذ أسلوب العنف والإجبار تجاه صبيّ؟
    Não gosto da ideia de todas aquelas pessoas aqui, a cutucar as nossas coisas. Open Subtitles لا أحبذ فكرة تواجد كل أولئك الناس هنا يمسون بفضول أشيائنا
    E eu não gosto da ideia de ter uma bandeira que tenha apenas 20 estrelas. Open Subtitles ولا أستصوب أن تكون على راية بلادنا 20 نجمة.
    gosto da ideia de um espelho no tecto, mas é feio. Open Subtitles فكرة وجود مرآة في السقف أمر مرح ...... لكن لا أعرف
    Eu acho que devemos reivindicar as terras, mas não gosto da ideia de ser a criada de Ecbert. Open Subtitles أظن علينا المطالبة بالأرض، ولكن لا تروقني فكرة أن نكون خدم (إكبرت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus