"gosto de ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحب أن أكون
        
    • أحب أن أبقى
        
    Sou repórter, e não Gosto de ficar para trás com os outros. Open Subtitles أنا مراسلة ولا أحب أن أكون في الخلف مع الاَخرين
    Gosto de ficar na escola quando não há ninguém. Open Subtitles أحب أن أكون في المدرسة عندما لايكون أحد آخر هنا.
    Entendo isso! Só não Gosto de ficar a arder. Open Subtitles أفهم هذا من الناحية الفيزيائية أنا فقط لا أحب أن أكون وسط النار
    Temos de despachar, não Gosto de ficar aqui mais tempo do que preciso. Open Subtitles لأننا علينا أن نسرع لا أحب أن أكون على الأرض أكثر من اللازم
    Bem, Gosto de ficar debaixo de radar... mas o teu pai tinha outras ideias. Open Subtitles أحب أن أبقى تحت هذا الرادار... . ولكن والدك كان له رأي آخر.
    Eu Gosto de ficar sozinha. Open Subtitles أنني أحب أن أبقى وحيدة
    Fico à vossa espera lá em baixo. Gosto de ficar à beira mar Open Subtitles أقابلكم كلكم في الأسفل "أحب أن أكون بجانب شاطيء البحر"
    E não Gosto de ficar desinformado. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون خارج الصوره
    Conheces-me, Gosto de ficar bem informado. Open Subtitles تعرفينني، أحب أن أكون مطلعا على الأخبار
    Não Gosto de ficar no escuro. Open Subtitles الأمر .. أنى لا أحب أن أكون فى الظلام
    Não Gosto de ficar sozinha. Open Subtitles لا أحب أن أكون وحدى
    Não Gosto de ficar com dívidas. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون مستدين
    - Gosto de ficar com os meus amigos. Open Subtitles أحب أن أكون بين أصدقائي
    - Eu Gosto de ficar sozinho. Open Subtitles -تعرفين، أنا نوعًا ما أحب أن أكون نفسي .
    Eu Gosto de ficar por cima! Open Subtitles أحب أن أكون في الأعلى!
    Mas não Gosto de ficar no escuro. Open Subtitles لكن لا أحب أن أبقى _BAR_

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus