"gosto em" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسرّني
        
    • أحبه في
        
    • يعجبني في
        
    • مسروراً
        
    • سيسعدني
        
    • سأسعد
        
    • تسعدني
        
    • أحبه بالنار
        
    • في إختيار
        
    • ذوقك في
        
    • دواعي سروري أن
        
    • سأكون سعيدًا
        
    • سُعدتُ
        
    • شيء أحبه
        
    • من سعيد
        
    - Tenho muito gosto em ajudá-lo. E faço-lhe um bom preço. Que tal 20 dólares? Open Subtitles تسرّني مساعدتكَ، وسأعطيكَ صفقة جيّدة أيضًا، ما رأيكَ في 20 دولارًا؟
    Sabes do que é que eu gosto em Miami? Open Subtitles أنت تعرف ما الذي أحبه في ميامي؟
    Havia contraste, melodia e tudo o mais que gosto em música. Open Subtitles بها طباق ولحن وكل شيء يعجبني في الموسيقى.
    Terei todo o gosto em tratar desse assunto, Sra. Micelli. Open Subtitles سأكون مسروراً لألقي نظرة على هذا آنسة مي شلي
    Cuando quizer discutir este assunto perante um tribunal... terei gosto em comparecer. Open Subtitles ...لا تتردد في تقديم شكوى في المحكمة سيسعدني أن أقوم بهذا
    Porque tenho todo o gosto em levar o meu meio milhão de dólares e ir à minha vida. Open Subtitles لأني أنا سأسعد للغاية لأخذ نصف مليوني وأمشي بدربي.
    - Brad, gosto em vê-lo. - A si também. Open Subtitles ــ تسعدني رؤيتك يا براد ــ تسعدني رؤيتك أيضاً
    É melhor ires-te embora porque não gosto de ti e tenho o mau hábito de perder coisas de que não gosto em incêndios. Open Subtitles لأني لا أحبك ولدي عادة سيئة في حسران ما لا أحبه بالنار
    O Bret vive espontaneamente. Mas terei todo o gosto em ajudar com qualquer questão. Open Subtitles يعيش (بريت) حياته بطريقة عفوية لكن تسرّني مساعدتكما بالإجابة عن أسئلتكما
    Não tens de quê. Tenho todo o gosto em ajudar. Open Subtitles -العفو، تسرّني المساعدة دائمًا
    gosto em ver-te, querido. Conheces o Vinnie Chase. Open Subtitles تسرّني رؤيتك أتعرف (فينسنت تشايس)؟
    É disso que gosto em ser um Fuzileiro. Open Subtitles هذا ما أحبه في كوني جندية بحرية.
    Há um sítio de que gosto em Connecticut em que se reserva cedo, por isso arrisquei. Open Subtitles المكان الذي أحبه في (كونيكتكت) يُحجز مبكراً, لذا حجزت فرصتي
    É o que gosto em nós. Open Subtitles هذا ما يعجبني في علاقتنا
    Mas tenho todo o gosto em encerrar a sua conta. Deixe ver... Open Subtitles ولكني سأكون مسروراً ان اغلق حسابك, دعني أرى
    Teria muito gosto em ensinar-lhe. Open Subtitles سيسعدني ان اقوم بتعليمك سيكون من دواعي سروري
    Quer dizer, terei todo o gosto em falar com ele se isso ajudar o seu livro. Open Subtitles أعني, سأسعد بالحديث معه إن كان ذلك سيساعد كتابك
    gosto em ver-te, Theo. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا ثيو
    É melhor ires-te embora porque não gosto de ti e tenho o mau hábito de perder coisas de que não gosto em incêndios. Open Subtitles لأني لا أحبك ولدي عادة سيئة في حسران ما لا أحبه بالنار
    Nunca te disseram que tens péssimo gosto em mulheres? Open Subtitles هل سبق وأن أخبرك أحد أنك سيء في إختيار النساء؟
    Obviamente, confio no teu gosto em amigos, mas, aquela miúda dá muito trabalho. Open Subtitles أثق في ذوقك في اختيار الأصدقاء لكن تلك الفتاة تتطلب الكثير من الجهد
    Sim, bem, muito gosto em conhecê-lo, senhor. Open Subtitles أجل حسناً من دواعي سروري أن أقابلك يا سيدي
    Terei todo o gosto em lhe indicar o caminho, mas preciso que venha ao meu carro, primeiro. Open Subtitles سأكون سعيدًا بإعطائكِ الإرشادات ولكنني سأحتاجك منكِ الدخول لسيارتي أولًا
    Haffner, gosto em vê-lo, gostei do trabalho que fizemos juntos. Open Subtitles -هافنر). سُعدتُ لرؤيتك) . لقد استمتعتُ حقاً عندما عملنا معاً.
    Sabes o que mais gosto em ti? Open Subtitles هل تعلم ما هو اكثر شيء أحبه بشأنك؟
    Se vocês o colocarem aqui eu tenho todo o gosto em coloca-lo numa cela Open Subtitles إذا لو وضعتموه هنا سأكون أكثر من سعيد بوضعه في الحجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus